Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget puisqu'elles n'auront " (Frans → Engels) :

Dans les programmes à coûts partagés comme le Fonds Chantiers Canada, les municipalités tiennent absolument à respecter le budget puisqu'elles n'auront pas un sou de plus des instances fédérales et provinciales.

So for cost-shared programs like the building Canada fund, there's a tremendous amount of accountability on the municipality to stick to the budget required because they're not going to get a dollar more from the federal or provincial government than was promised originally.


Elle auront également une grande importance pendant la période postérieure à l'adhésion puisqu'elles serviront à soutenir les demandes d'aide via les Fonds structurels et le Fond de cohésion.

Such strategies are equally important for the post-accession period, to support future applications for Structural/Cohesion Fund assistance.


La deuxième chose qui ressort de ce modèle, c'est qu'il aide les gouvernements à réaffecter leurs ressources de réparation vers la prévention, de sorte qu'on n'attend plus les mauvais résultats pour en absorber les coûts; ce modèle permet aux administrations, même en période de contraintes budgétaires, de hausser leurs investissements et d'investir dans la prévention qui, en plus d'améliorer les résultats, a de bonnes chances de leur faire économiser de l'argent à long terme, puisqu'elles n'auront pas à payer pour des mesures de réparation.

The second thing I think we're seeing with this model is that it's helping governments shift resources from remediation towards prevention, so rather than waiting for bad outcomes down the road and incurring the budgetary costs for those, this model is allowing governments even in tight budget times to make additional investments, and preventive investments, which, in addition to providing better outcomes, will hopefully down the road yield some budget savings because we won't be paying for remediation.


La TAC constitue une source de recettes plus stable pour les budgets nationaux, puisqu'elle en génère pendant toute la durée de vie de la voiture particulière, alors que la TI n’en génère qu’au moment de l’achat du véhicule.

These represent a more stable source of revenue for national budgets, as they produce revenue during the entire lifetime of a passenger car, unlike RT which produces revenue only upon purchase of that car.


La procédure consultative devrait être utilisée pour l’adoption de décisions relatives au règlement des différends par voie d’accord transactionnel en vertu de l’article 15, paragraphe 3, étant donné que ces décisions auront tout au plus une incidence purement temporaire sur le budget de l’Union puisque l’État membre concerné sera tenu d’assumer toute responsabilité financière résultant du différend, et compte tenu des critères détaillés fixés dans le présent règlement concernant l’acceptabilité de tels accords tr ...[+++]

The advisory procedure should be used for the adoption of decisions on settlement of disputes pursuant to Article 15(3) given that those decisions will have at most a merely temporary impact on the budget of the Union, since the Member State concerned will be required to assume any financial responsibility arising from the dispute, and because of the detailed criteria laid down in this Regulation for acceptability of such settlements,


Avec l'adoption de l'Accord de libre-échange entre les États-Unis et la Colombie, ces entreprises se heurteront à un désavantage concurrentiel important, puisqu'elles n'auront pas droit au même traitement préférentiel que leurs concurrents des États-Unis.

With the passage of the U.S.-Colombia FTA, these companies will face a significant competitive disadvantage, as they will not benefit from the same preferences as their American competitors will.


La proposition n’a aucune incidence sur le budget de l’UE puisque toutes les fonctions auxquelles elle se rapporte existent déjà aujourd’hui.

The proposal has no impact on EU Budget, as all the functions addressed in it already exist today.


Ces modifications peuvent être adoptées puisqu'elles auront un effet positif sur le budget (création de cinq postes mais suppression de huit).

It can be approved as it would have a positive effect on the budget (creation of five post, but deletion of eight posts).


Maintenant, les opérations seront plus efficaces et de beaucoup, puisqu'elles n'auront plus accès à du financement public.

From now on, operations will be much more efficient, since public funding will no longer be available.


La seule réponse que je puisse vous donner, c'est qu'il s'agit d'une décision stratégique : la mesure entrerait en vigueur à la date du budget, puisqu'elle a été présentée dans le budget.

I do not have an answer beyond that it was a policy decision taken that it would be effective on the date of the budget as it was introduced in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget puisqu'elles n'auront ->

Date index: 2023-05-12
w