Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Vertaling van "budget nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente: Il faut inscrire soit le 31 décembre 2002, soit le 31 mars 2003; pour nous aligner sur la date d'approbation du budget, nous devrions peut-être choisir le 31 mars 2003.

The Chairman: To me it was either December 31, 2002, or March 31, 2003; for consistency with budget approvals, perhaps it should be March 31, 2003.


Le président : Voulez-vous dire que, s'il y a un problème avec un projet de loi d'exécution d'un budget, nous devrions le régler au moyen du projet de loi d'exécution d'un autre budget?

The Chair: Are you saying that when there is a problem with one budget implementation bill, we should straighten it up with another budget implementation bill?


Étant donné ce que nous avons vu à la Chambre avec les derniers projets de loi d'exécution du budget, nous devrions tenir compte des préoccupations du Président Lamoureux.

Given what we have seen in the House with the last few budget implementation bills, Speaker Lamoureux's concerns should be heeded.


Par conséquent, si nous avons désormais un budget, nous devrions poursuivre dans de bien meilleures conditions notre débat sur les modalités de la coopération interinstitutionnelle.

Therefore, now having the budget in place, we should continue our discussion on the modalities of interinstitutional cooperation in much improved circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison des mesures de nature plus permanente prises dans le budget, nous devrions craindre de nous retrouver avec un déficit structurel.

There should be concern that because of the more permanent measures that were taken in the budget that this could push us into a structural deficit position.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques que nous souhaitons adopter.

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


Nous savons parfaitement que les fonds sont insuffisants. C'est pourquoi je voudrais lancer un appel particulier à ce stade, maintenant que nous envisageons la révision du budget: nous devrions peut-être faire preuve d'un peu d'imagination pour voir comment l'Union européenne sera sollicitée pour relever les défis du futur et jouer son rôle dans l'aide mondiale et le fonctionnement de l'économie mondiale. Utilisons également notre imagination pour faire en sorte d'avoir les moyens de mettre en œuvre les politiques que nous souhaitons adopter.

We know perfectly well there is too little, so I would put in a particular plea at this stage, as we look towards the budget review, that maybe we should actually use a little imagination to see how the European Union will be called upon in the future to meet the global challenges of the future and to play its part in global assistance and the functioning of the global economy, and then make sure we have the means to be able to implement what we wish to take on as our policies.


En ce qui concerne le budget, nous devrions exercer des pressions sur le Royaume-Uni dont nous, citoyens des autres pays, payons 2/3 de la contribution nette.

With reference to the budget we should put pressure on the United Kingdom, whose net contribution we the citizens of the other countries pay two thirds of.


En prévision du budget, nous devrions nous rappeler une de nos recommandations spéciales, la recommandation n18, qui préconise d'accorder un crédit de 1 000 $ au titre du sport à chaque bénévole de notre pays qui consacre un certain nombre d'heures certifié par une organisation locale.

When we prepare for the budget we should keep in mind one of our special recommendations, number 18, which would give a $1,000 sport credit to every volunteer in the country who puts in a certain number of hours certified by the local organization.


Plutôt que de réduire le budget, nous devrions examiner la manière d'améliorer les services de sécurité, et la question que nous devrions poser est la suivante : devons-nous avoir notre propre service de sécurité ou devons-nous refaire un appel d'offre plutôt que de simplement réduire le budget ?

Rather than reducing the budget we should be looking at how we improve security services, and the question we should be asking is: should we have our own security services or should we be retendering it rather than just reducing the budget?




Anderen hebben gezocht naar : budget nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget nous devrions ->

Date index: 2023-10-25
w