Concernant Radio-Canada, vous avez dit qu'il n'était pas prudent de permettre à une grande société d'État, qui gère un budget d'un milliard de dollars, de savoir combien d'argent elle allait recevoir durant les trois prochaines années — on ne parle pas de 10 ans.
That argument makes no sense. On the subject of the CBC, you also say that allowing a large crown corporation with a billion-dollar budget to have three years let's say three, let's not say ten of budget certainty is not prudent government.