Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Administration en ligne
CMNI
Centre sur l'environnement de Budapest
Cyberadministration
Cybergouvernement
De gouvernement à gouvernement
E-gouvernement
E-government
G2G
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement national
Gouvernement électronique
Gouvernement-gouvernement
Government to government
Politique multiniveaux

Traduction de «budapest les gouvernements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


Convention de Budapest du 22 juin 2001 relative au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure [ CMNI ]

Budapest Convention of 22 June 2001 on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterways [ CMNI ]


Centre sur l'environnement de Budapest

Budapest Environmental Centre


de gouvernement à gouvernement (1) | gouvernement-gouvernement (2) | government to government (3) [ G2G ]

government to government [ G2G ]


administration en ligne | gouvernement en ligne | cyberadministration | cybergouvernement | gouvernement électronique | e-gouvernement | e-government

e-government | eGovernment | electronic government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que le 5 septembre 2015, l'Allemagne et l'Autriche ont permis à des milliers de réfugiés d'entrer sur leur territoire, lesquels avaient été empêchés de prendre le train à Budapest par le gouvernement hongrois; considérant qu'il est regrettable que les mêmes gouvernements aient annoncé le rétablissement des contrôles aléatoires aux frontières, ce en dépit de la situation humanitaire;

G. whereas on 5 September 2015 Germany and Austria granted access to thousands of refugees who had been prevented from boarding trains in Budapest by the Hungarian Government; whereas it is to be deplored that the same governments have announced the re-establishment of random border checks despite the humanitarian situation;


Compte tenu de l'accord commun auquel sont parvenus, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres et de la nécessité de maintenir le statut du CEPOL en tant qu'agence de l'Union distincte, il convient d'arrêter des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il aura quitté Bramshill.

In view of the common accord reached on 8 October 2013 by the representatives of the Governments of the Member States, and of the need to maintain CEPOL's status as a separate Union agency, arrangements should be made according to which CEPOL will be hosted in Budapest as soon as it leaves Bramshill.


Compte tenu de l'accord commun auquel sont parvenus, le 8 octobre 2013, les représentants des gouvernements des États membres et de la nécessité de maintenir le statut du CEPOL en tant qu'agence de l'Union distincte, il convient d'arrêter des arrangements selon lesquels le CEPOL sera hébergé à Budapest dès qu'il aura quitté Bramshill.

In view of the common accord reached on 8 October 2013 by the representatives of the Governments of the Member States, and of the need to maintain CEPOL's status as a separate Union agency, arrangements should be made according to which CEPOL will be hosted in Budapest as soon as it leaves Bramshill.


Que la Chambre condamne fermement l'intervention provocatrice de la Russie en Ukraine; exhorte la Russie à rappeler ses forces militaires et à respecter l'intégrité territoriale ainsi que la souveraineté de l'Ukraine, conformément aux engagements pris dans le cadre de la Déclaration de Budapest de 1994 et en vertu du droit international; réaffirme la légitimité du gouvernement de l'Ukraine et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine; appuie la décision du gouvernement de rappeler l'ambassadeur du Canada à Moscou à des fins de consu ...[+++]

That this House strongly condemn Russia's provocative military intervention in Ukraine; call upon Russia to withdraw its forces and respect the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, as per the commitments in the 1994 Budapest Declaration and under international law; reaffirm the legitimacy of the Government of Ukraine and Ukraine's territorial integrity; support the Government's decision to recall Canada's ambassador in Moscow for consultations and to suspend the Government's engagement in preparation for the G-8 Summit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, je souhaite vous dire qu’une réunion importante a eu lieu et a permis d’accomplir des progrès substantiels concernant le contenu de cette stratégie. Elle a réuni le 25 février à Budapest les gouvernements allemand, autrichien, bulgare, hongrois, roumain, slovaque, slovène et tchèque et elle a débouché sur des conclusions importantes contenant des pistes sur les éléments essentiels de cette future stratégie.

In any case, I do want to say that there has been an important meeting in which progress has been made on the possible content of this strategy, which was held on 25 February in Budapest with the governments of Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Hungary, Romania, Slovakia and Slovenia, in which important conclusions were adopted, suggesting what the essential elements of this future strategy should be.


J’ai une suggestion à ce propos: au lieu de demander aux gouvernements, posez la question aux victimes concernées; il faudrait par exemple demander aux femmes qui ont été agressées et qui ont trouvé refuge dans un centre d’accueil pour les victimes de violence comment est l’aide qu’elles ont reçue et quelle est l’attitude des autorités à leur égard en général, ou demander aux filles et aux femmes qui souffrent dans les rues de Budapest ou d’Amsterdam et qui espèrent échapper à l’enfer de la prostitution, quelle est l’aide qu’elles on ...[+++]

I have a suggestion: instead of asking the governments, ask the abused women concerned: for example, women who have been abused and taken refuge in shelters for women should be asked about the help they have received and the attitude of authorities to their cases in general, or girls and women suffering on the streets of Budapest or, say, Amsterdam, and who are hoping to escape from the hell of prostitution, should be asked about the type of help they have received from their state or government.


Il est bien regrettable qu’aucun représentant des socialistes ou des libéraux ne se soit soucié de la protection des droits de l’homme lorsqu’en octobre 2006, en Hongrie, sous un gouvernement socialiste, les libertés ont littéralement été foulées aux pieds dans les rues de Budapest, ou lorsque le gouvernement socialiste de Slovaquie a pénalisé les minorités pour l’usage qu’elles font de leur langue maternelle.

However, the regrettable fact remains that no one from the ranks of the socialist and liberal groups was concerned about the protection of human rights when in October 2006, under the socialist government in Hungary, liberties were literally trampled to the ground in the streets of Budapest, or when the Slovak socialist government penalised minorities for the use of their mother tongue.


Comme je l’ai déjà mentionné en plusieurs occasions au cours des trois derniers mois, M Kinga Göncz, qui est membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de ce Parlement, a été membre d’un gouvernement qui a fait tirer sur les citoyens dans les rues de Budapest le 23 octobre 2006 et que nous appelons, en Hongrie, le gouvernement «du tir à vue».

As I have mentioned to you several times during the last three months, Mrs Kinga Göncz, a member of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs in this Parliament, used to be a member of a government which we call in Hungary the ‘eye-shooter’ government, who were shooting at people on the streets of Budapest on 23 October 2006.


- accord relatif au transport aérien entre le gouvernement de la République de Hongrie et le gouvernement de la République de Moldova signé à Budapest, le 19 avril 1995 (ci-après dénommé "accord Moldova-Hongrie"),

- Air Transport Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Government of the Republic of Moldova, signed at Budapest on 19 April 1995 (hereinafter referred to as Moldova — Hungary Agreement);


Le centre communautaire de l'énergie pour la Hongrie a été inauguré hier, à Budapest, lors d'une réception offerte conjointement par un représentant du gouvernement hongrois et M. Hans Beck, chef de la délégation de la Communauté européenne en Hongrie.

The Hungary-EC Energy Centre was launched yesterday in Budapest at a reception hosted jointly by a representative of the Hungarian Government, and Mr. Hans Beck, head of the EC Delegation in Hungary.


w