Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatif
Curette auriculaire Buck
Curette de Buck
Dérailleur à axe de va-et-vient
En va-et-vient
Gonarthrodèse de Buck
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Opération de Buck
Sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée
Sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Timonerie à câbles va-et-vient
Téléphérique à va-et-vient
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Traduction de «buck vient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


gonarthrodèse de Buck | opération de Buck

Buck operation


curette de Buck [ curette auriculaire Buck ]

Buck ear curette


sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée [ sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance ]

coming out of maintenance


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion




téléphérique à va-et-vient

reversible aerial ropeway


dérailleur à axe de va-et-vient

sealed movement derailleur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que nous nous intéressons aux mesures et aux critères d'évaluation des résultats et que nous cherchons à concevoir des politiques et des programmes de financement les plus rentables possibles—je pense, d'ailleurs, que l'expression anglaise imagée «biggest bang for the buck»—nous vient du secrétaire à la Défense d'Eisenhower, Charlie Wilson, qui était chez General Motors—nous devons penser clairement à deux choses: tout d'abord que notre capacité à concevoir ce qu'il faut mesurer et comment le mesurer n'en est encore qu'à ses balbutiements et, en second lieu, que si nous nous lançons dans ce genre de calculs s'appliquant aux incapac ...[+++]

While we focus on normative outcome measures and evaluation, and design policies and funding streams that give us the biggest bang for the buck—by the way, I think that came from Eisenhower's Secretary of Defence, Charlie Wilson, from General Motors—we have to think clearly about two things: first, that our ability to figure out what to measure and how to measure is in its infancy; and secondly, if we get involved in that kind of disability calculus, we're likely to miss some points about the inherent value of all our children as children, not just as potential wage earners.


Mme Kater : La même dynamique que M. Buck vient de décrire au sujet de notre travail au Québec et avec nos partenaires fédéraux dans cette province est en train de se créer au sein des communautés.

Ms. Kater: The same dynamic that Mr. Buck is describing in terms of our work across Quebec and with our federal partners within Quebec is being built within communities.


Le sénateur Forrestall : L'amiral Buck vient de nous dire que les navires — et je ne suis pas certain s'il voulait parler des trois qu'on envisageait de construire ou de tous les navires — ont la capacité de manoeuvrer dans deux pieds de glace.

Senator Forrestall: Admiral Buck has just told us that the vessels — and I am not sure whether it is the three they were contemplating building or all vessels — have a capacity to operate in two feet of new ice.


w