Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRA; BR
BRICS
Bois du Brésil
Brasiletto
Brésil
Châtaigne du Brésil
Châtaigne du Brésil
Césalpinie du Brésil
Destitution invalidation
Groupe BRICS
JdG 920806 4 président du Brésil
LM 920813 5 président du Brésil
La République fédérative du Brésil
Le Brésil
Noix de Para
Noix du Brésil
Noix du Brésil
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Pernambouc
Procédure de destitution
République fédérative du Brésil
Sous-produit

Traduction de «brésil sous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


la République fédérative du Brésil | le Brésil

Brazil | Federative Republic of Brazil


Brésil [ République fédérative du Brésil ]

Brazil [ Federative Republic of Brazil ]


châtaigne du Brésil | noix de Para | noix du Brésil

Brazil nut


bois du Brésil | brasiletto | césalpinie du Brésil | pernambouc

brasiletto | braziletto | brazilwood | Pernambucco wood | Saint Martha wood | St.Martha wood


destitution invalidation [JdG 920806 4 président du Brésil] procédure de destitution [LM 920813 5 président du Brésil]

impeachment


noix du Brésil (1) | châtaigne du Brésil (2)

Brazil nut


République fédérative du Brésil | Brésil [ BRA; BR | BRA; BR ]

Federative Republic of Brazil | Brazil [ BRA; BR | BRA; BR ]


Brésil [ République fédérative du Brésil ]

Brazil [ Federative Republic of Brazil | United States of Brazil ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément au règlement (CE) no 1894/2006 du Conseil du 18 décembre 2006 concernant la mise en œuvre de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Brésil concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République s ...[+++]

In accordance with Council Regulation (EC) No 1894/2006 of 18 December 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and ...[+++]


a) le terme « Brésil » désigne le territoire de la République fédérative du Brésil, c’est-à-dire la terre continentale et insulaire et son espace aérien de même que le fond de la mer territoriale et son sous-sol correspondant à l’intérieur duquel, conformément au droit international et aux lois du Brésil, les droits du Brésil peuvent être exercés;

(a) the term “Brazil” means the territory of the Federative Republic of Brazil, that is, the continental and insular earth and its corresponding air space, as well as the territorial sea and its corresponding seabed and subsoil, within which, in accordance with international law and the Brazilian laws, the rights of Brazil may be exercised;


Il a signalé que les gens avaient tendance à sous-estimer le nouveau Brésil et que les États-Unis et le Brésil, deux des pays clés des négociations sur la ZLEA se parlaient maintenant au sujet des questions commerciales importantes.

He noted that people have tended to underestimate the new Brazil and that the U.S. and Brazil, two of the key countries in the FTAA negotiations, are now actively communicating with each on important trade issues.


– vu le projet d'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le Brésil, au titre de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT 1994) relatif à la modification des concessions, en ce qui concerne la viande de volaille transformée, prévues dans la liste de l'UE annexée au GATT 1994 (07884/2012),

– having regard to the draft Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994 (07884/2012),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le Brésil, au titre de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT 1994) relatif à la modification des concessions, en ce qui concerne la viande de volaille transformée, prévues dans la liste de l'UE annexée au GATT 1994 et de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et la Thaïlande, au titre de l'article XXVIII de l'accord général sur ...[+++]

on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in ...[+++]


Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 21 novembre 2012 en vue de l’adoption du règlement (UE) n° ./2012 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise en œuvre de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le Brésil, au titre de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT 1994) relatif à la modification des concessions, en ce qui concerne la viande de volaille transformée, prévues dans la liste de l'UE annexée au GATT 1994 et de l'accord s ...[+++]

Position of the European Parliament adopted at first reading 21 November 2012 with a view to the adoption of Regulation (EU) No ./2012 of the European Parliament and of the Council concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters betwe ...[+++]


Cette cinquième table ronde s'inscrit dans le cadre du partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, et elle a pour mission d'assurer le dialogue avec la société civile sous la coordination du CESE et du CDES, un organe consultatif du Président brésilien en matière économique et sociale.

This fifth Round Table is part of the EU-Brazil Strategic Partnership and is responsible for civil society dialogue, coordinated by the EESC and the CDES, an advisory body to the Brazilian President on socio-economic matters.


H. considérant que le 1 août dernier, Luiz Inacio Lula da Silva, président du Brésil, a proposé l'asile à M Ashtiani, mais que les autorités iraniennes ont rejeté l'offre du Brésil sous prétexte que M. Lula da Silva "ne disposait pas d'informations suffisantes sur ce cas",

H. whereas on 1 August President Luiz Inacio Lula da Silva of Brazil offered Ms.Ashtiani asylum, but the Iranian government rejected Brazil’s offer under the pretext that Lula ‘did not have enough information on this case’,


En 2000, l'UE a investi 19 milliards d'euros au Brésil, constituant ainsi la première source d'IDE dans la sous-région du Mercosur.

The EU invested 19 billion Euro in Brazil during 2000 and is the main source of FDI in the Mercosul subregion.


L'ACIA encourage activement une solide collaboration et des relations à vocation scientifique avec le Brésil, à l'échelle tant bilatérale que multilatérale, elle copréside le sous-comité sanitaire et phytosanitaire du Comité consultatif Brésil- Canada sur l'agriculture, en collaboration avec Agriculture et Agroalimentaire Canada et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

The CFIA is actively nurturing a strong collaborative and science-oriented relationship with Brazil at both the bilateral and multilateral levels. The CFIA co-chairs the sanitary and phytosanitary, SPS, subcommittee, of the Canada-Brazil Consultative Committee on Agriculture along with Agriculture and Agri-Food Canada, and the Department of Foreign Affairs and International Trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brésil sous ->

Date index: 2025-08-09
w