Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brèche
Brèche cataclastique
Brèche d'ossements
Brèche d'une digue
Brèche dans une digue
Brèche hétérogène
Brèche osseuse
Brèche ossifère
Brèche polygénique
Brèche tectonique
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Translation de brèche
Translation de cassure
Translation de coupure
Translation de césure

Vertaling van "brèche dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brèche ossifère [ brèche d'ossements | brèche osseuse ]

bone breccia [ osseous breccia ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


brèche dans une digue | brèche d'une digue

dike breach


brèche polygénique [ brèche hétérogène ]

polygenetic breccia [ polygenic breccia | polymict breccia ]


brèche tectonique | brèche cataclastique

tectonic breccia


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


translation de coupure | translation de brèche | translation de cassure | translation de césure

nick translation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'enverrai pas de félicitations à Allan Rock et à son comité de la justice qui prétendent avoir colmaté une importante brèche de notre système juridique en déposant le projet de loi C-45.

I will not send congratulations to Allan Rock and his justice committee who claim to have repaired a huge flaw in our justice system by proposing Bill C-45.


Comme l'ont admis le ministre des Pêches et des Océans et son collègue de la Défense nationale, il y a plein de brèches dans notre propre pays.

We have in our own country, as admitted to by the Ministers of Fisheries and Oceans and National Defence, all kinds of gaping loopholes.


Et surtout, comme l'a dit le premier ministre Verhofstadt, que ferait-il pendant les "360 jours par an au cours desquels le Conseil ne se réunit pas et Georges Bush ne l'appelle pas" Il est évident que cette fonction ouvrirait une brèche dans notre structure institutionnelle.

And above all, as Prime Minister Guy Verhofstadt remarked, what would this President be doing for the other 360 days of the year when the Council is not meeting and George Bush is not calling? Quite frankly such a position would open a rift in our institutional structure.


Il est clair que cette fonction ouvrirait une brèche dans notre structure institutionnelle.

It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, l’abandon de l’énergie nucléaire par certains États de l’Union peut ouvrir une importante brèche dans notre capacité énergétique et accélérer le recours à des formes de production d’énergie émettant davantage de gaz à effet de serre, et par conséquent, poser des problèmes en ce qui concerne le respect des engagements que nous avons contractés à Kyoto.

In any event, the abandonment of nuclear energy by some Member States may make a significant hole in our energy capacity and speed up the use of forms of energy generation which emit more greenhouse gases and, therefore, create problems in terms of our Kyoto commitments.


Que fait le gouvernement pour colmater cette énorme brèche dans notre système de sécurité?

What is the government doing to close this big hole in our security system?


Notre décision de voter en faveur du principe de l'habeas corpus a été battue en brèche par la modification de la numérotation de cet amendement.

Our decision to vote for the principle of habeas corpus was negated by this change in the numbering of the amendment.


Les zones d'ombres sont trop nombreuses et la plus préoccupante, selon moi, est le désordre dû à la précipitation et au manque d'accord au sein du Conseil en ce qui concerne, notamment, le regroupement familial des immigrés, les normes minimales quant à la procédure d'asile ou les conditions d'accueil ; notre travail en ces matières est quelquefois inefficace car il faut tricoter et détricoter ce que fait le Conseil, ce qui prouve que cette méthode de travail présente des brèches qu'il faut colmater.

There are too many bad points and the most worrying of these in my opinion is the disorder caused by the hastiness and lack of agreement in the Council in areas such as the family reunification of immigrants, minimum standards on the asylum process, conditions for the reception of asylum seekers – to give but a few examples – where our work is sometimes ineffective due to the fact we have to chop and change what is carried out by the Council, which shows that the method with which we have to work is not ideal by any means and needs to be amended.


Nous ouvrons une brèche dangereuse dans notre défense contre la peine de mort.

We are opening up an enormous breach in our defences against the death penalty.


J'ai écrit une lettre à la ministre Caplan pour lui demander pourquoi, s'il y a en place une norme pour garantir la sécurité publique, nous ne pouvons faire en sorte que les mêmes conditions s'appliquent à nous, employés d'une agence, si nous constatons une brèche dans notre sécurité nationale.

I sent a letter to Minister Caplan asking why, if you have such a standard in place to secure public safety and security, why would we not have the same conditions apply to us as agency employees if we are aware of a shortfall in our national security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brèche dans notre ->

Date index: 2022-07-31
w