Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre sans preuve
Agir
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Connaître d'office
Connaître personnellement
Donner suite
Droit d'entrée
Droit de prendre possession
Droit de prise de possession
Faire le nécessaire
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Judiciairement reconnaître
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Passer à l'action
Prendre
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre judiciairement connaissance de
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Prendre rang
Précautions à prendre en cas de débor
Reconnaître d'office
Réagir
être habilité à agir

Traduction de «bryden de prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


( expropriation ) droit de prendre possession | droit de prendre possession | droit de prise de possession | droit d'entrée

right of entry


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce que le vote qu'on s'apprête à prendre vise à séparer les deux affaires afin que nous en discutions séparément par la suite, ou est-ce que le vote qu'on s'apprête à prendre vise à renvoyer la question générale du Règlement au sous-comité et à renvoyer l'affaire de M. Bryden à la Chambre telle qu'elle était?

Is the vote we are about to hold to concern splitting the two issues so we may discuss them separately afterwards, or is it to concern referring the general matter of privilege to the sub-committee and send the Bryden matter to the House as it stood?


L'hon. John Reid: Je pense que vous pourriez prendre le projet de loi Bryden et l'étudier article par article; le projet de loi Bryden pourrait vous servir de point de départ.

Hon. John Reid: I would say that you could take the Bryden bill and mark it up; you could take the Bryden bill and work through it.


Si je n'avais pas eu autant confiance dans la capacité du sénateur Bryden de prendre sur ses épaules une tâche aussi désagréable, avec son aplomb habituel, je crois que j'aurais été peiné pour lui.

If I had not had so much confidence in Senator Bryden's ability to take on such an unpleasant task with his usual forthright aplomb, I think I would have felt sorry for him.


Un collègue lui a cédé sa place parce qu'il avait un avion à prendre (1440) M. John Bryden (Hamilton-Wentworth, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole et d'appuyer le projet de loi C-249 car c'est pour moi une occasion de vous faire partager une anecdote historique concernant le Canada et le rôle du Canada dans le domaine de l'énergie nucléaire, lequel je crois est mal connu.

A senior colleague has given his place to him because he has to catch a plane (1440 ) Mr. John Bryden (Hamilton-Wentworth, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise in support of Bill C-249 because it gives me an opportunity to share with you an historic anecdote pertaining to Canada and Canada's role in nuclear energy that I do not think is very well known.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole sur la motion du député de Calgary-Sud-Est selon laquelle le gouvernement devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour rendre publics les dossiers du recensement de 1911.

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted to speak to this motion by the member for Calgary Southeast that the government should take all necessary steps to release the 1911 census records.


w