Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruxelles - CEE
Bruxelles - Communauté économique européenne
Bébé prématuré - 36 semaines
Névrose traumatique
Petite taille type Bruxelles
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine de travail flexible
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine variable
Toutes les deux semaines
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "bruxelles la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


petite taille type Bruxelles

Mievis Verellen Dumoulin syndrome


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Bruxelles - Communauté économique européenne [ Bruxelles - CEE ]

Brussels European Economic Community




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


bébé prématuré - 36 semaines

Baby premature 36 weeks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de ma rencontre lundi à Londres avec David Davis, et à nouveau dans les négociations à Bruxelles cette semaine, le Royaume-Uni a insisté pour trouver sur cette période de transition un accord en mars.

In my meeting in London with David Davis on Monday – and in the negotiations in Brussels this week – the UK insisted on reaching a deal on the transition in March.


Déclaration presse par Michel Barnier à l'issue du round de négociations de cette semaine (du 6 au 9 février) // Bruxelles, le 9 février 2018

Press statement by Michel Barnier following this week's round of Article 50 negotiations (6th-9th February) // Brussels, 9 February 2018


Semaine européenne des PME 2017 - Les PME dans l'Union européenne génèrent la moitié du commerce intra-UE de biens - Avec un poids légèrement plus élevé dans les importations // Bruxelles, le 21 novembre 2017

European SME Week 2017 - SMEs in the European Union generate half of the intra-EU trade in goods - With a slightly higher share for imports // Brussels, 21 November 2017


Questions et réponses sur la Semaine européenne des compétences professionnelles // Bruxelles, le 5 décembre 2016

Questions and Answers on the European Vocational Skills Week // Brussels, 5 December 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission organise une première semaine européenne des compétences professionnelles // Bruxelles, le 5 décembre 2016

Commission organises first European Vocational Skills Week // Brussels, 5 December 2016


En cas de déplacements entre le lieu de résidence du bénéficiaire et Bruxelles, le bénéficiaire a droit à des indemnités correspondant à un aller-retour entre son lieu de résidence et Bruxelles par semaine de travail au Comité.

In the case of journeys between the beneficiary’s place of residence and Brussels, the beneficiary shall be entitled to allowances in relation to one journey to Brussels and one journey back from Brussels in respect of each week of work at the Committee.


1. L’organisme compétent communique à la Commission, au plus tard le mardi de chaque semaine avant 12 heures (heure de Bruxelles), les quantités de beurre ayant fait l’objet, au cours de la semaine précédente, d’une offre de vente aux termes de l’article 7.

1. Not later than 12 noon (Brussels time) of each Tuesday, the competent body shall inform the Commission of the quantities of butter which, during the preceding week, have been the subject of an offer to sell in accordance with Article 7.


1. Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le lundi de chaque semaine avant 15 heures (heure de Bruxelles), les quantités de lait écrémé en poudre ayant fait l'objet, au cours de la semaine précédente:

1. Not later than 15.00 (Brussels time) each Monday, the Member States shall inform the Commission of the quantities of skimmed-milk powder which, during the preceding week, have been the subject of:


1. Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le mardi de chaque semaine avant 12 heures (heure de Bruxelles), les quantités de beurre ayant fait l'objet, au cours de la semaine précédente, d'une offre de vente aux termes de l'article 10.

1. Not later than 12 noon (Brussels time) of each Tuesday, the Member States shall inform the Commission of the quantities of butter which, during the preceding week, have been the subject of an offer to sell in accordance with Article 10.


Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le mercredi de chaque semaine avant douze heures (heure de Bruxelles), les quantités de lait écrémé en poudre ayant fait l'objet, au cours de la semaine précédente:

Not later than 12 noon (Brussels time) of each Wednesday, the Member States shall inform the Commission of the quantities of skimmed-milk powder which, during the preceding week, have been the subject of:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles la semaine ->

Date index: 2024-10-06
w