Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protection contre l'impact brutal

Traduction de «brutales perpétrées contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration concernant l'agression perpétrée par le régime raciste sud-africain contre la République populaire d'Angola, et l'Appel aux organes d'information

Declaration on Aggression by the South African Racist Régime against the People's Republic of Angola


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne fermement les attaques brutales perpétrées par des groupes liés à l'EI contre des sites archéologiques, religieux et culturels en Syrie et en Iraq;

1. Vehemently condemns the brutal attacks on archaeological, religious and cultural sites in Syria and Iraq perpetrated by groups linked to ISIS/Da’esh;


Les attaques perpétrées cette semaine contre les Forces armées canadiennes et contre nos institutions gouvernementales nous ont brutalement rappelé que nous ne sommes pas à l'abri de la menace terroriste.

As we witnessed this past week, the attacks against our Canadian Armed Forces and against our institutions of government are a stark reminder that we are not immune to the threat of terrorism and that we face the same challenges as do our allies.


Le Conseil se déclare préoccupé par la situation actuelle en Libye et condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme, la violence et la répression brutale perpétrées par le régime contre le peuple libyen.

The Council expresses its concern at the present situation in Libya and condemns the gross and systematic violation of human rights, violence and brutal repression perpetrated by the regime against the Libyan people.


Sur la base de la résolution du Parlement européen du 10 mars 2011, des conclusions du Conseil européen du 11 mars 2011 et de la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations unies, le Conseil s’est déclaré préoccupé par la situation actuelle en Libye et a condamné les violations flagrantes et systématiques des droits de l’homme, la violence et la répression brutale perpétrées par le régime contre le peuple libyen.

On the basis of the European Parliament resolution of 10 March 2011, the European Council’s conclusions of 11 March 2011 and UN Security Council Resolution 1973, the Council has expressed its concerns at the present situation in Libya and has condemned the gross and systematic violation of human rights, the violence and brutal repression perpetrated by the regime against the Libyan people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les attaques brutales perpétrées contre les journalistes russes Oleg Kachine et Anatoli Adamtchouk, ainsi que contre le défenseur de l’environnement Konstantin Fetisov, sont quelques-uns des derniers rappels du climat d’insécurité et d’intimidation auquel sont quotidiennement confrontés les journalistes, les activistes et les défenseurs des droits de l’homme dans leur travail quotidien.

The brutal attacks on Russian journalists, Oleg Kashin and Anatoly Adamchuk, and environmental activist, Konstantin Fetisov, are among the latest reminders of the climate of insecurity and intimidation that journalists, activists and human rights defenders in Russia face in their day-to-day work.


Le président Barack Obama a interrompu ses vacances de Noël afin de condamner les nouvelles attaques brutales perpétrées contre des citoyens après l’Achoura.

President Barack Obama broke off his holidays over Christmas to speak out against yet more brutal attacks on citizens after Ashura.


Le président Barack Obama a interrompu ses vacances de Noël afin de condamner les nouvelles attaques brutales perpétrées contre des citoyens après l’Achoura.

President Barack Obama broke off his holidays over Christmas to speak out against yet more brutal attacks on citizens after Ashura.


En ma qualité de journaliste s'intéressant à des questions juridiques et aux droits de la personne, en ma qualité d'observateur indépendant des antécédents de l'État indien dans ces domaines, j'ai été ravi de découvrir le pouvoir civilisateur de vos normes interdisant l'entrée au pays aux personnes impliquées dans des attaques perpétrées contre des civils ou ayant participé à des actes terroristes, à des infractions systématiques ou brutales des droits de la personne, à un génocide.

As a journalist tracking legal and human rights issues, as an independent observer of the Indian state's record in these areas, I was delighted to discover the civilizing potential of your rules forbidding entry to those involved in attacks on civilians or terrorism, systematic or gross human rights violations or genocide.


Nous avons été profondément attristés par la nouvelle de la tragédie qui a eu lieu récemment à Bombay. Le rabin Gavriel et son épouse Rivka Holtzberg ont été tués brutalement lors de l'attaque terroriste perpétrée contre un centre Chabad.

I conclude by expressing our deep sorrow at the recent tragedy in Mumbai where a Chabad centre was singled out in an act of terrorism, in which Rabbi Gavriel and his wife Rivka Holtzberg were brutally killed.


Je crois fermement que tous les Canadiens devraient être protégés contre les agressions brutales perpétrées sur des victimes choisies, et je soutiens absolument l'inscription dans la loi de l'expression «orientation sexuelle» comme motif de haine.

I firmly believe that all Canadians should be protected from vicious, targeted acts of aggression. I certainly support the inclusion of sexual orientation as a ground for hate motivation in the legislation.




D'autres ont cherché : protection contre l'impact brutal     brutales perpétrées contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brutales perpétrées contre ->

Date index: 2025-07-12
w