Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «brown vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Capitaine Brown, vous avez parlé plus tôt dans votre témoignage de trois cas de déversement ou d'accident.

Captain Brown, can I go back to your earlier testimony? You singled out three instances of spill or accident.


Les documents rédigés par Gordon Brown et son gouvernement sont excellents, et vous avez eu l’occasion de vous familiariser avec eux hier.

The documents drawn up by Gordon Brown and his administration are excellent and you had an opportunity to familiarise yourselves with them yesterday.


Vous avez réussi à habiller en politique européenne les politiques différentes, voire opposées, de M. Gordon Brown, de M Merkel et d’autres, mais l’habit ne fait pas le moine.

You have succeeded in dressing up as European policy the different, or even conflicting, policies of Mr Brown, Mrs Merkel and others, but appearances can be deceptive.


Enfin, puisque nous sommes si avancés en matière de transparence, ne serait-ce pas aussi une bonne idée d’adresser des excuses aux héros Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen et tous ceux qui ont été vilipendés au fil des ans et expliquent pourtant que vous, M. Kallas, avez pu engranger un tel succès avec vos réformes?

Finally, now that we have progressed so far with transparency, would it not also be a good idea to send an apology to the heroes Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen and all those who have been badmouthed over the years, but who were the reason that you, Mr Kallas, have been able to achieve such success with your reforms?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur Chichester, je crois que vous n’avez pas entendu le commissaire citer abondamment le discours de Gordon Brown à la Conférence du Parti travailliste qui s’est tenue aujourd’hui, ou peut-être étiez-vous occupé à autre chose, quoi qu’il en soit nous avons été captivés par cette intervention.

− Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown’s speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied, but we were very much fascinated by this intervention.


La Commission devrait, selon moi, profiter de l'occasion pour déclarer " Bravo pour ce que vous avez fait, Mme Dorte Schmidt-Brown ; la Commission s'excuse de vous avoir traitée de la sorte ".

I feel the Commission must have an opportunity to say: ‘Good work, Dorte Schmidt-Brown. We apologise on behalf of the Commission for the poor treatment that you have received’.


La sénatrice Raine : Madame Brown, vous avez dit que vous ne pouvez pas obtenir de rapports financiers, actuellement, et pourtant, vous avez fait à plusieurs reprises allusion aux finances.

Senator Raine: Ms. Brown, you mentioned that you cannot get financial reports right now, yet you alluded to the finances several times.


Professeur Brown, vous avez attiré notre attention sur les testaments euthanasiques de telle façon que j'en ai conclu que vous étiez favorable à ce genre de chose et que vous seriez prêt à les rendre obligatoires.

Professor Brown, you drew our attention to living wills in such a way that I inferred that you are in favour of them and would require them to be mandatory.


Le sénateur Milne : Capitaine Brown, vous avez dit tout à l'heure que des gens risquent de perdre leur gagne-pain et leur carrière à cause de ce projet de loi.

Senator Milne: Captain Brown, when you were speaking to us earlier, you said that there is a danger of people losing their livelihoods and careers under this bill.


Madame Brown, vous avez dit que personne n'avait encore entrepris de discussion avec les autorités compétentes.

Ms. Brown, you said that no one is engaging in dialogue so far amongst the authorities who have responsibility.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     brown vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brown vous avez ->

Date index: 2021-09-05
w