Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
Graphique de réponses évoquées
L'interdépendance des questions agricoles évoquées
PEV
Passer brièvement en revue
Potentiel évoqué visuel
REV
Réponse évoquée auditive du tronc cérébral
Réponse évoquée visuelle

Vertaling van "brièvement évoquées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline


l'interdépendance des questions agricoles évoquées

the interdependence of the agricultural matters mentioned


potentiel évoqué visuel | réponse évoquée visuelle | PEV [Abbr.] | REV [Abbr.]

visual evoked potential | visual evoked response | VEP [Abbr.] | VER [Abbr.]


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


Graphique de réponses évoquées

Evoked Response Record


étude des réponses évoquées auditives du tronc cérébral

brain stem evoked response audiometry | BERA


réponse évoquée auditive du tronc cérébral

auditory brainstem response
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sixième rapport sur la cohésion ne profite pas de l'occasion pour expliquer les problèmes et les possibilités, en particulier de la coopération transfrontalière, qui n'est que brièvement évoquée, et ses résultats ne sont absolument pas présentés.

The Sixth Cohesion Report does not use the opportunity to explain the problems and potentials in particular of cross-border cooperation, only briefly described; its results are not presented at all.


Le sénateur Cowan : Brièvement, il me semble que c'est précisément pour les raisons évoquées par le sénateur Joyal que nous nous débattons ici avec la difficulté à définir précisément le type de représailles qui pourraient intervenir dans de telles circonstances.

Senator Cowan: Briefly, it seems to me to be exactly for the kinds of reasons that Senator Joyal has talked about that we are trying here to struggle with the difficulty of defining precisely the kinds of reprisals that would arise under those circumstances.


Étant donné que les terribles tragédies que l'Afrique connaît au Darfour et en Somalie n'ont été que brièvement évoquées au sommet, nous devons passer à des mesures pratiques.

As the terrible tragedies that Africa is facing in Darfur and Somalia were only briefly mentioned at the summit, we need to move on to practical measures.


Compte tenu du succès des négociations brièvement évoquées ci-dessus, votre rapporteur n'hésite pas un seul instant à recommander l'adoption sans modification de la position commune du Conseil.

In view of the successful negotiations briefly described above, your rapporteur has no hesitation in recommending that the Council's Common Position be approved without amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Très brièvement, s’agissant de la culture, parce que celle-ci a été évoquée comme élément important, nous sommes pleinement conscients – et je le constate également au cours de mes voyages – que tant les régions que les villes sont des acteurs majeurs dans le domaine culturel en Europe.

Very briefly, on culture, because it was raised as an important element, we are fully aware – and I also see it during my travels – that both regions and cities are major actors in the cultural field in Europe.


J'aimerais que tous les jeunes de la province, mais surtout les jeunes Manitobains, approfondissent cette page fascinante de l'histoire que j'ai brièvement évoquée.

I would like to see all young people of all provinces, especially Manitoba, delve into this fascinating history that I have briefly touched upon.


Je voudrais répondre brièvement aux questions posées par M. von Wogau et également évoquées par M. Schwab.

I would like to briefly respond to the issues addressed by Mr von Wogau and also referred to by Mr Schwab.


M. Chapin : La question est évoquée brièvement dans notre rapport.

Mr. Chapin: We treated that subject briefly in the report.


Pour ce qui est des entités que vous avez évoquées brièvement, si ma mémoire est bonne—et je n'ai pas en main la documentation—, dans le cas de Zellers, cette société participe à une initiative gouvernementale de construction d'immeubles commerciaux.

In reference to the items you've referred to briefly, if my memory serves me correctly—and I don't have the material before me at the moment—in the Zellers case you referred to, I believe they are a participant in our commercial buildings initiative, which means that they make a commitment to us to incorporate the most sophisticated building standards for energy efficiency reasons and then undertake to replicate that system over and over again in their new building construction.


La première porte sur le partage des responsabilités entre le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, questions que vous avez évoquées brièvement.

The first is on the division of responsibility between the federal government, the provinces and the territories, because you went through it quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brièvement évoquées ->

Date index: 2022-06-21
w