À cet égard, nous aimerions nous attarder brièvement à trois articles de la Loi: l'article 19, portant sur les groupes consultatifs; le paragraphe 27(4), concernant l'obligation des parents d'être présents au tribunal pour adolescents; et l'alinéa 42(2)n), qui impose une période additionnelle obligatoire sous surveillance au sein de la collectivité dans les cas de peine d'incarcération pour un jeune contrevenant.
We would like to focus briefly on three clauses of the bill; clause 19, which deals with conferences; clause 27(4), compelling the attendance of parents at youth court; and clause 42(2)(n), imposing a mandatory additional period of community supervision on any sentence of incarceration for young offenders.