Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «brièvement quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Alan Curleigh: Je voudrais ajouter brièvement quelque chose.

Mr. Alan Curleigh: Perhaps I could add to that quickly.


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais dire très brièvement quelque chose, en réponse à l’objection de mon collègue concernant les coûts, et ce bien qu’il ait une nouvelle fois disparu.

– (DE) Madam President, I would like to say something very briefly in response to my fellow Member’s objection about the costs, despite the fact that he has disappeared again.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais brièvement ajouter quelque chose à ma première intervention.

– (DA) Mr President, I would just like briefly to add something to my first speech.


Je passe maintenant la parole à M. Laframboise et le ministre voudra peut-être, dans le cadre de sa réponse, nous dire très brièvement quelque chose de la situation à Churchill — car c'est, bien sûr, un autre sujet auquel je m'intéresse beaucoup. Monsieur Laframboise.

I'll go to Monsieur Laframboise, and perhaps the minister, in his answer, can speak very briefly about the Churchill question—because I certainly have an interest in that too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. David Christopherson: Je vais souligner brièvement quelque chose qui s'y trouve, après quoi j'aurai terminé.

Mr. David Christopherson: I'll make a quick reference to something in them, and then I'll be done.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais juste évoquer brièvement quelque chose.

– (DE) Mr President, I just wanted to raise something briefly.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais brièvement ajouter quelque chose sur ce point.

– (DE) Madam President, I should only like to comment on this point very briefly.


Je répéterai très brièvement que la méthode de la Convention est novatrice, elle permet d'associer plusieurs légitimités, celle des parlements nationaux, celle du Parlement européen, celle de la Commission, celle des gouvernements, et donc il s'agit peut-être de quelque chose dont on devra s'inspirer dans l'avenir pour d'autres questions.

I will very quickly repeat that the Convention method is an innovative one which enables several legitimate authorities to be combined, the national parliaments, the European Parliament, the Commission and the governments.


M. Gerry Byrne: J'aimerais ajouter brièvement quelque chose—mais avant tout, je sais à quel point ce genre de problème peut semer la discorde, lorsque les gens en viennent à pratiquement remettre en question leurs propres caractéristiques culturelles et leurs propres valeurs pour répondre aux attentes de quelqu'un d'autre.

Mr. Gerry Byrne: Just as a quick follow-up to that—I appreciate, first off, how divisive this can be, in the sense that at times people have challenged and almost expected to second-guess their own cultures and their own values to equate to somebody else's expectations.


Mme Beth Johnson: Madame la présidente, puis-je ajouter brièvement quelque chose?

Ms. Beth Johnson: Madam Chair, may I give just a brief answer further to that?


w