Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un aperçu de
Donner un retour d'information à des enseignants
Décrire brièvement
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire part de remarques à des enseignants
Faire un bref compte rendu de
Ne pas se faire remarquer
Passer brièvement en revue
Passer inaperçu
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi

Vertaling van "brièvement faire remarquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


ne pas se faire remarquer | passer inaperçu

to keep a low profile


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais faire brièvement quelques remarques, mais, auparavant, j'aimerais attirer l'attention du comité sur certains documents qui ont été rédigés sur la réforme des prestations pour enfants, car ils énoncent nos vues en détail.

I just want to make a couple of brief points, but before I do, I would just bring to the committee's attention some of the pieces we've written on child benefit reform, because they set out our views at greater length.


Je me dois également de vous faire remarquer brièvement que les dispositions de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation, administrée par mon ministère, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, et celles de la Loi sur le contrôle de l'énergie atomique, administrée par la Commission de contrôle de l'énergie atomique, fournissent un cadre législatif solide qui donne au gouvernement du Canada le pouvoir nécessaire pour contrôler l'exportation des articles nucléaires canadiens.

I would also note that the provisions of the Export and Import Permits Act, which is administered by my department, the Department of Foreign Affairs and International Trade, and the Atomic Energy Control Act, administered by the Atomic Energy Control Board, provide a strong legal framework to ensure that Canada has the necessary authority to control nuclear exports from Canada.


Très brièvement, je veux juste faire remarquer que dans le rapport du secrétaire général du 23 septembre sur la situation des droits de l'homme en Iran, on aborde la question des droits des minorités.

Very briefly, I just want to make the observation that in the Secretary General's report of September 23 on the human rights situation in Iran, the issue of the rights of minorities is addressed.


Je voudrais brièvement faire remarquer qu’à la suite de son indépendance en 1991, les relations bilatérales avec le Belarus ont commencé à évoluer favorablement vers l’adoption d’un accord d’association et de coopération ainsi que d’un accord commercial provisoire.

I would like to point out briefly that, following its independence in 1991, bilateral relations with Belarus began to move forward satisfactorily towards the adoption of an association and cooperation agreement and a provisional commercial agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, je voudrais brièvement faire remarquer que les orateurs du groupe socialiste n'ont pour ainsi dire pas abordé la question du contenu de la décharge mais se sont bornés à lapider ceux qui suivent ce processus d'un œil critique, le summum ayant été le fait d'être traités d'hypocrites par Mme Morgan.

– (NL) Mr President, I should very quickly like to go into the fact that the speakers from the Group of the Party of European Socialists have hardly touched on the content of the discharge, but only attempted to cast stones at those who are monitoring this process with a critical eye. What took the biscuit was being branded a hypocrite by Mrs Morgan.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


Pour répondre brièvement au secrétaire parlementaire, je tiens à lui faire remarquer que le Canada et le gouvernement fédéral ont déjà exposé l'assurance-maladie à des menaces dans le cadre du GATS.

Just briefly in response to the parliamentary secretary, I want to point out to him that Canada and the Canadian government have already exposed health insurance to threats under GATS.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais brièvement faire remarquer que je ne pense pas que d'aucuns doutent de la nécessité qu'une directive aborde ce problème grave non seulement pour l'Europe mais pour toutes les mers du monde et qui, par conséquent, nécessite des mesures efficaces et urgentes.

– (ES) Mr President, I would like to state briefly that I do not believe that anyone doubts the need for a directive to tackle this problem, which is a serious problem not only for Europe, but for all seas world-wide, and that urgent and effective measures are therefore necessary.


Je voudrais très brièvement faire remarquer que l'important dans tout cela, c'est la contribution du gouvernement à la recherche fondamentale ou la recherche à des fins intellectuelles et le financement qu'il accorde à la recherche.

Very briefly, I would like to point out that what is so crucial and important here is government contribution towards and government funding of basic or intellectually driven research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brièvement faire remarquer ->

Date index: 2025-02-06
w