Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Belize
CBI
Comportement assertif
Confédération de l'industrie britannique
Confédération des Industries de Grande-Bretagne
Confédération du patronat britannique
Honduras britannique
Officier de l'Empire britannique
Ordre de l'Empire britannique
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Territoire Antarctique britannique
Territoire de l'Antarctique britannique
Îles Vierges britanniques

Vertaling van "britanniques ont affirmé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


Confédération de l'industrie britannique | Confédération des Industries de Grande-Bretagne | Confédération du patronat britannique | CBI [Abbr.]

Confederation of British Industry | CBI [Abbr.]


territoire Antarctique britannique | Territoire de l'Antarctique britannique

British Antarctic Territory


Officier de l'Empire britannique | Ordre de l'Empire britannique

Officer of the British Empire | Order of the British Empire


Belize [ Honduras britannique ]

Belize [ British Honduras ]




assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertion | self-assured | Assertiveness | confidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ses alliés américains et britanniques ont affirmé que leurs anciens combattants ne seraient pas soumis à un régime d'austérité.

Its allies in the United States and in the U.K. have said that their veterans will not be subject to austerity.


Dans sa décision d’engager la procédure d’examen, la Commission a exprimé des doutes concernant les affirmations des autorités britanniques selon lesquelles les mesures ne constituaient pas des aides d’État, étant donné qu’elles étaient consenties à des conditions commerciales et n'accordaient donc aucun avantage à Royal Mail.

In its decision opening the investigation procedure, the Commission expressed doubts over the claims by the UK authorities that the measures did not constitute State aid because they were provided on commercial terms and therefore provided no advantage to Royal Mail.


Le Royaume-Uni a affirmé que les taux d’intérêt de référence de la Commission ne constituaient pas un élément de comparaison valable pour les taux applicables au prêt de 2001, compte tenu en particulier du fait que les taux de la Commission sont basés sur des échéances à cinq ans et que le prêt en cause se composait d’une dette à long terme avec un éventail de dates d’échéance allant de 20 à 25 ans, parce que le prêt avancé à Royal Mail reflétait les taux commerciaux disponibles pour des emprunteurs à long terme se trouvant dans une m ...[+++]

The UK maintained that the Commission’s reference interest rates were not a valid comparator for the rates on the 2001 loan, in particular because the Commission’s rates are based on five year maturity dates and the loan in question consisted of long-term debt with a range of maturity dates between 20 and 25 years, because the loan advanced to Royal Mail reflected commercial rates available to similarly positioned long-term borrowers, and because the UK yield curve in 1999-2000 (the relevant period for calculating interest) was moving downwards making corporate borrowing cheaper.


Réagissant aux préoccupations exprimées par M. Petr Osvald, membre socialiste tchèque du CdR, quant à l'éventualité de nouvelles coupes budgétaires, le vice-premier ministre britannique a affirmé "être tout à fait conscient" de ce que les pays qui ont rejoint l'UE l'an dernier souhaitent recevoir des aides au titre de la PAC et des Fonds structurels et pouvoir démarrer à temps leurs programmes de développement régional.

In response to concerns expressed by Czech Socialist member Petr Osvald about further possible cuts, the Deputy Prime Minister said that he was “well aware” that the countries which joined the EU last year were looking forward to receiving support through the CAP and Structural Funds and that they wanted to start their regional development programmes on time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. David BARNES, conseiller chargé des affaires agricoles, s'exprimant au nom de la présidence britannique, a affirmé qu'il est nécessaire que le Conseil prenne une décision assez rapide sur ce dossier; les divers acteurs impliqués (agriculteurs, raffineries, industrie sucrière) doivent savoir à quoi s'en tenir, et la Commission doit disposer d'une position claire en vue de la réunion de l'OMC qui doit se tenir à Hong Kong en décembre 2005.

For the UK Presidency, agriculture Counsellor, David BARNES, said that the Council needs to take a fairly rapid decision on this dossier; the various actors involved (farmers, refiners, industry) need to know where they stand, and the Commission needs a clear position for the WTO meeting in Hong Kong, scheduled for next December.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas en mesure de juger de la légalité de la décision des États-Unis d'Amérique, mais le secrétaire Powell et le gouvernement britannique ont affirmé que, dans les circonstances actuelles, leur intervention est pleinement justifiée par une série de résolutions du Conseil de sécurité, qui ont culminé à la résolution 1441.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am not in a position to give a legal opinion on behalf of the United States of America, but Secretary Powell and the British government have been saying that their intervention in these circumstances is fully justified under a series of Security Council resolutions, terminating with Security Council resolution 1441.


Enfin, les autorités britanniques déclarent, contrairement à ce qu'affirme Powergen, que si les prix de l'électricité remontaient, le mécanisme de rattrapage empêcherait de fournir à BE une aide qui ne serait pas nécessaire.

Finally the UK authorities state, contrary to what is claimed by Powergen, that if electricity prices did recover, the clawback mechanism would ensure that no unnecessary aid wasgiven to BE.


En ce qui concerne le retour à la viabilité, Powergen affirme que les scénarios pris en compte par les autorités britanniques pour évaluer la viabilité future de BE sont trop optimistes, en particulier en ce qui concerne la disponibilité des centrales BE par rapport à des points de référence passés.

Concerning the return to viability, Powergen submits that the scenarios taken into account by the UK authorities to assert BE’s future viability are too optimistic, in particular as regards the availability of BE’s plants as compared to past benchmark.


En particulier, les autorités britanniques estiment qu'on ne saurait affirmer que les conditions acceptées par BNFL sont plus généreuses que celles qui auraient été accordées par un créancier privé dans des circonstances comparables.

In particular the UK authorities argue that it cannot be said that the terms agreed by BNFL are more generous than those which would have been granted by a private creditor in comparable circumstances.


Devant le Comité, les représentants communautaires de la Colombie-Britannique ont affirmé avoir participé, en avril 2005, à une séance d’information organisée par la Commission canadienne du tourisme afin de renseigner les employés de cette institution sur les caractéristiques et les services offerts par la communauté francophone de la Colombie-Britannique([70]). Une rencontre formelle devrait aussi être organisée prochainement avec les employés de la Commission afin de les informer des réalités vécues par la communauté francophone de la province.

Representatives from the British Columbia (BC) minority community told the Committee that they had taken part in an information session set up by the Canadian Tourism Commission in April 2005 to inform CTC employees about the characteristics of and the services available from the BC Francophone community ([70]) An official meeting should be organized in the near future for CTC employees to tell them about the day-to-day realities of Francophones in the province.


w