Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à se briser par pression
Arrêt
Briser le cercle vicieux
Briser le cycle
Briser un placage
Campagne Briser le cycle
Campagne «Briser le secret»
Chaîne taboue
Feu rouge
Fréquence taboue
No-go
Se brisant par pression
Sortir du cercle vicieux
Sujet à se briser par pression
Susceptible à se briser par pression
Tabou
Tabou alimentaire
Tabou culturel
Tabou de l'inceste
à ne pas faire
à éviter

Vertaling van "briser un tabou " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apte à se briser par pression | se brisant par pression | sujet à se briser par pression | susceptible à se briser par pression

pressure-rupturable


sortir du cercle vicieux [ briser le cercle vicieux | briser le cycle ]

break the cycle


Campagne «Briser le secret» [ Campagne Briser le cycle ]

Break the Cycle Campaign








no-go | arrêt | tabou | feu rouge | à ne pas faire | à éviter

no-go






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de leur réunion informelle, les ministres examineront les difficultés à surmonter pour briser le «tabou» de l’illettrisme, ainsi que les mesures à prendre au niveau national et européen pour veiller à ce que la maîtrise de la lecture et de l’écriture devienne une réalité pour tous.

At their informal meeting, Ministers will discuss the challenges they face in overcoming the literacy 'taboo' and the action that needs to be taken at national and European level to ensure that 'literacy for all' becomes a reality.


Il convient de briser le tabou autour des problèmes d’illettrisme chez les adultes.

The taboo around adult literacy problems needs to be broken.


Monsieur le Président, l’Europe doit briser le tabou sur l’abandon de la dette.

Mr President, Europe needs to move on from its taboo on writing off debt.


Je suis toutefois convaincue que nous ne sortirons de la crise que si nous pouvons briser le tabou de l’intervention de l’État, du rôle de ce dernier et de la nécessité de taxes intelligentes.

However, I am convinced that we will only emerge from this crisis if we can break down the taboo of state intervention, the role of the state and the need for intelligent taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- l'on s'efforce délibérément de briser le tabou politique qui consiste à parler d'un "intérêt européen en matière de sécurité";

- the deliberate attempt to break the political taboo to speak of an "European security interest"


Au sein de ce Parlement européen, nous avons fait preuve d’une unité inhabituelle pour briser un tabou, le tabou de la régulation du marché au niveau européen dans un secteur aussi important que celui des télécommunications.

We in the European Parliament have acted with unusual unity in order to break a taboo. The taboo of regulating the market at European level in such an important area as telecommunications.


Nous devons briser le tabou et le silence qui entourent ce phénomène et les États membres doivent déployer des efforts soutenus en vue d’informer la population - tant les victimes que les auteurs - des possibilités d’aide à leur disposition.

The taboo and silence around violence must be fought, and the Member States ought to be making a massive effort to inform people – both the victims and perpetrators of violence – of how to get help.


Il faut briser le tabou de croire que la recherche fondamentale est une affaire nationale", a-t-il affirmé.

We must break the taboo of believing that basic research is a national business," he said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

briser un tabou ->

Date index: 2021-01-23
w