Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brevets nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a trois dossiers auxquels nous devrions nous attaquer : la reconnaissance, par simple souci d'équité, d'un droit d'appel efficace pour les innovateurs; le rétablissement de la durée des brevets pour les produits pharmaceutiques; enfin, le renforcement de la protection des données, en portant, comme l'ont fait les Européens, de 8 à 10 ans le délai de protection.

There are three areas we could be working on: establishing an effective right of appeal as a simple matter of fairness; implementing patent term restoration; and, finally, increasing data protection from 8 to 10 years along the European lines.


Nous ne parlons que du droit des brevets. Nous devrions parler aussi de la création d’un formulaire optimal pour les brevets.

We talk of nothing but patent law; let us also talk about establishing an optimum form for patents.


Nous devrions résoudre la dernière question en suspens concernant le brevet de l'UE avant la fin de la présidence danoise.

We should finalise the remaining issue of the European patent before the end of the Danish Presidency.


Nous ne parlons que de législation en matière de brevets, mais nous devrions parler aussi de ce qui serait la meilleure forme de brevet, car nous avons des brevets à court terme et des brevets à long terme, mais ces derniers ne sont pas nécessairement meilleurs ni mieux rédigés.

We are only talking about patent law, but we ought also to be talking about what would be the best form for the patent, for we have short-term patents and long-term patents, but the latter are certainly not necessarily better as patents or better written.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons trouver une combinaison astucieuse, intéressante et intelligente entre l’accord de Londres et le système de règlement des litiges en matière de brevets; en d’autres termes, un système de règlement des litiges pour lequel nous devrions très clairement mettre en place une juridiction chargée du droit des brevets.

What is needed is to find a skilful, interesting and intelligent combination between the London Agreement and the patent litigation system, in other words a litigation system where we very clearly have to create a court that would be responsible for dealing with patent law.


Nous devrions ensuite nous engager dans une direction où il est de plus en plus courant de demander des brevets pour des logiciels, mais pas pour des logiciels purs.

We should then be heading in a direction in which it was more and more usual to demand patents on software, but not on pure software.


La question des brevets m'amène à une recommandation que j'ai formulée dans le rapport et qui est que nous devrions nous pencher sur au moins deux aspects des brevets, à savoir les brevets sempervirents, c'est-à-dire prorogés de 20 ans en 20 ans, et la question des avis de conformité, permettant l'introduction sur le marché de médicaments génériques quand un brevet arrive à expiration.

The question of the patents raises a recommendation I made in the report, which is that we should look at at least two aspects of patents, something called evergreening, the extension of 20 years to 20 years by changing, and the issue of notice of compliances, allowing generics, once a patent runs out, to move into this area.


Le député est-il en train de dire que nous devrions modifier la Loi sur les brevets de manière à nous assurer que le matériel biologique ne puisse être breveté?

Is the member articulating that we should make changes to the Patent Act to make sure that biological material is not patented?


J’espère que nous tirerons une conclusion de Lisbonne dans ce sens. Nous devrons travailler pour tenter d’améliorer cette situation et je pense que nous devrions travailler pour avancer dans le domaine du brevet communautaire, élément essentiel pour l’innovation technologique.

I hope some conclusion in this respect will emerge from Lisbon and we will have to work to try to improve this situation, just as I believe we should work to make progress with the Community patent, an essential element for technological innovation.


M. Pat Martin: Monsieur le Président, j'ai écouté moi aussi l'intervention du ministre de l'Industrie qui a dit en substance que nous devrions simplement adopter le projet de loi S-17 et que nous aurions amplement l'occasion plus tard de reparler de tout le concept d'une longue protection des brevets et d'une politique pharmaceutique canadienne.

Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, I as well listened to the Minister of Industry's speech, the general drift of which was that we should just let Bill S-17 pass and there would be ample opportunity in the future for us to revisit the whole idea of lengthy patent protection and some sort of domestic pharmaceutical policy.




Anderen hebben gezocht naar : brevets nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brevets nous devrions ->

Date index: 2024-03-04
w