Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
GB
GBR
Grande-Bretagne
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "bretagne est déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]


Grande-Bretagne | Royaume-Uni | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]

United Kingdom of Great Britain | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | GB [Abbr.] | GBR [Abbr.]


Protocole additionnel à l'accord entre le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Additional Protocol to the Agreement between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet argument est davantage politique que juridique, mais compte tenu que le préambule de notre Constitution indique clairement que celle-ci ressemble à la Constitution de la Grande-Bretagne, et compte tenu que la Grande-Bretagne a déjà connu cette situation et est arrivée à la conclusion qu'il fallait changer sa façon de procéder, je crois que le Canada devrait en tirer la même leçon.

That is more a political argument than a legal one, but given that the preamble to our Constitution clearly states that our Constitution is similar to Great Britain's and given that Great Britain has gone through this process and has come to the conclusion that this should be changed, then I think we should take a serious lesson from that.


À signaler que la Grande-Bretagne a déjà opté pour le modèle moins coûteux F-35C et ramené son achat de 138 à 50 millions de dollars, et rien ne garantit que les États-Unis ne vont pas faire la même chose.

Of note, Great Britain has already switched to the cheaper F-35C model and reduced its purchase from $138 million to $50 million and there is no guarantee that the United States will not follow suit.


La Grande-Bretagne a déjà connu un accroissement de population de trois millions et demi de personnes – une demi fois la taille de Londres – dans les douze années qui ont suivi l’arrivée au pouvoir du gouvernement travailliste en 1997.

Britain has already seen a rise in population of three and a half million – half the size of London – in the 12 years since the Labour Government came to power in 1997.


Selon l'Observatoire des drogues et des toxicomanies, plus de 70 millions d'Européens ont déjà fumé du cannabis et 60% des personnes qui fréquentent les discothèques en France, en Italie et en Grande-Bretagne ont déjà pris de la cocaïne.

According to the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, over 70 million Europeans have smoked cannabis and 60% of people that go to discos in France, Italy and the United Kingdom have taken cocaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États-Unis, l’Indonésie, l’Espagne, le Kenya, l’Arabie saoudite, l’Irak, les Philippines et la Grande-Bretagne ont déjà été frappés et le Canada occupe une place peu enviable sur la liste qu’Oussama ben Laden a dressée des pays qu’il compte châtier.

Places like the United States , Indonesia , Spain , Kenya , Saudi Arabia , Iraq , the Philippines and Britain have already been hit. Canada has an unenviable place on Osama Bin Laden’s infamous list of countries to be targeted.


En effet, la Grande-Bretagne est déjà le deuxième plus gros contributeur net au budget; sans son rabais, elle serait le plus important.

Indeed, Britain is already the second largest contributor to the budget and without the rebate, it would make us the largest.


En effet, la Grande-Bretagne est déjà le deuxième plus gros contributeur net au budget; sans son rabais, elle serait le plus important.

Indeed, Britain is already the second largest contributor to the budget and without the rebate, it would make us the largest.


Plusieurs pays dont l'Australie, l'Autriche, la France, l'Italie, la Nouvelle-Zélande, la Suisse et la Grande-Bretagne ont déjà légiféré et prévu dans leurs lois un renversement du fardeau de la preuve lié aux produits de la criminalité.

A number of countries, including Australia, Austria, France, Italy, New Zealand, Switzerland and Great Britain have already passed legislation and made statutory provision that the burden of proof may be reversed when it concerns the proceeds of crime.


En raison du tarissement des réserves de gaz et de pétrole au sein de l'Union européenne (selon les experts, la production de gaz en Grande Bretagne est déjà supérieure à la production maximale obtenue en 2002 et la production de gaz à Groningue, le plus grand champ gazier de l'Union, devrait s'interrompre d'ici à 2010; cf. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Allemagne; www.energiekrise; de) et de la demande croissante (en 2001, la consommation de gaz naturel a augmenté de 2,5 % selon la proposition de la Commission, p. 47), le gaz naturel ne peut garantir durablement la sécurité d'approvisionnement en énergie, raison pour laq ...[+++]

Because of declining oil and natural gas supplies in the European Union (according to experts, gas output in Great Britain had already exceeded the output maximum by 2002, and gas output from Groningen, the largest gas field in the EU, could come to an end by 2010, cf. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Germany; www.energiekrise.de) and rising demand (in 2001 natural gas consumption in Western Europe rose by 2.5%, according to the Commission proposal, p. 47), even natural gas cannot guarantee a sustainably secure energy supply; the energy mix must therefore ...[+++]


"En outre, la Grande-Bretagne a déjà fait preuve de son progressisme en matière de défense et de sécurité.

"Beyond all this Britain has already shown a readiness to take a forward- looking position on defence and security issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bretagne est déjà ->

Date index: 2025-08-30
w