Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante de rayonnement de Stephan-Boltzmann
Processus itératif de Stephan

Traduction de «breitkreuz et stéphane » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constante de rayonnement de Stephan-Boltzmann

Stephan-Boltzmann radiation constant


processus itératif de Stephan

Stephan's iterative process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Nous entendrons maintenant Marlene Catterall, Garry Breitkreuz et Stéphane Bergeron.

The Chair: I have Marlene Catterall, Garry Breitkreuz, and Stéphan Bergeron.


Témoins: De Chambre des communes: John Herron, Ted White pour Chuck Cadman, Jason Kenney, Gurmant Grewal, Shawn Murphy, Guy St-Julien, Bob Speller, Myron Thompson pour Darrel Stinson, Peter Stoffer, Garry Breitkreuz, Stéphane Bergeron, Gerald Keddy pour Jay Hill et Gerald Keddy.

Witnesses: From the House of Commons: John Herron, Ted White for Chuck Cadman, Jason Kenney, Gurmant Grewal, Shawn Murphy, Guy St-Julien, Bob Speller, Myron Thompson for Darrel Stinson, Peter Stoffer, Garry Breitkreuz, Stéphane Bergeron, Gerald Keddy for Jay Hill and Gerald Keddy.


Le président: M. Garry Breitkreuz puis M. Stéphane Bergeron.

The Chair: Garry Breitkreuz and then Stéphane Bergeron.


M. Stéphane Bergeron: Deuxièmement, monsieur le président, à la lecture du compte rendu des délibérations du dernier comité, je vois qu'il n'a pas été vraiment question de la nature de la lettre qui nous a été envoyée par M. Breitkreuz concernant sa comparution devant le comité.

Mr. Stéphane Bergeron: Second, Mr. Chairman, when I read the transcripts of our last committee meeting, I realized there was no discussion on the nature of the letter Mr. Breitkreuz sent regarding his appearance before the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stéphane Bergeron propose, - Que le projet de rapport soit modifié à la page 5 après les mots " citation 494" , par l’adjonction de la phrase suivante: " Le Comité réprouve l’attitude irrespectueuse de monsieur Cliff Breitkreuz, député, à l’égard de certains des membres de ce comité lors de sa comparution, le 31 mars 1998" .

Stéphane Bergeron moved, - That the draft report be amended by adding on page 5, immediately after words " citation 494" the following: " The Committee disapprove the disrespectful attitude of Cliff Breitkreuz, M.P., towards certain members of this Committee in the course of his appearance before the Committee on March 31, 1998" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

breitkreuz et stéphane ->

Date index: 2022-01-18
w