Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser un bref
Bref avec mention spéciale
Bref concomitant
Bref d'action dite trespass on the case
Bref d'atteinte sur cas d'espèce
Bref d'exécution
Bref d'exécution forcée
Bref d'élection
Bref de fieri facias
Bref de saisie fiscale
Bref de saisie-exécution
Bref en matière civile
Bref ordonnant la tenue d'une élection
Bref portant mention spéciale
Bref relatif à une élection
Bref à endossement spécial
Bref électoral
Duplicata de bref
Décerner un bref
Décret de convocation des électeurs
Délivrer un bref
Exécution
Exécution de bonis
Réaction dépressive
Réactionnelle
Traduction
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "bref et dirai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bref à endossement spécial | bref avec mention spéciale | bref portant mention spéciale

specially indorsed writ


bref électoral [ bref relatif à une élection | bref ordonnant la tenue d'une élection | décret de convocation des électeurs | bref d'élection ]

writ of election [ writ ordering an election | election writ | writ for an election ]


bref d'exécution [ bref de saisie-exécution | bref d'exécution forcée | exécution | bref de fieri facias ]

writ of execution [ execution | writ of fieri facias ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent ( ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


bref d'action dite trespass on the case | bref d'atteinte sur cas d'espèce

writ of trespass on the case




délivrer un bref [ décerner un bref | adresser un bref ]

issue a writ


bref de saisie-exécution | exécution de bonis | bref d'exécution

writ of execution de bonis | seizure de bonis | seizure in execution | execution upon moveable property




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bref, je dirais que l'énergie renouvelable est pour ce pays le principal moyen d'accéder à la croissance et au développement.

In short, renewable energy is the country’s main route towards growth and development.


Je peux être bref et répondre à d'autres questions, si c'est nécessaire. En bref, je dirai que la Fédération du saumon Atlantique est une véritable fédération.

Just very quickly, the Atlantic Salmon Federation is truly a federation.


Bref, je dirais que les mesures rigoureuses de protection de l'environnement peuvent aussi tomber à propos.

However, in short, I would say that rigorous environmental protection can also be timely.


Bref, je dirais «oui» à l’inscription de ce point à l’ordre du jour, «oui» à une résolution, mais je souhaiterais que nous attendions jusqu’au mois de mai pour nous prononcer sur la résolution.

Thus, I would say ‘yes’ to the inclusion of this item on the agenda, ‘yes’ to a resolution, but I would like the vote on the resolution to wait until May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En bref, je dirais que la sauvegarde de la stratégie pour le milieu marin dépend de quatre grands facteurs: tout d’abord, faire en sorte que les parties respectent le délai fixé par la directive.

To sum up, I shall say that success in safeguarding the marine strategy depends on four main factors: firstly, committing the parties to comply with the schedule laid down in the directive.


En bref, je dirais que la sauvegarde de la stratégie pour le milieu marin dépend de quatre grands facteurs: tout d’abord, faire en sorte que les parties respectent le délai fixé par la directive.

To sum up, I shall say that success in safeguarding the marine strategy depends on four main factors: firstly, committing the parties to comply with the schedule laid down in the directive.


En bref, je dirai au sujet de la proposition législative relative à la qualité de l’air que je suis ravi de pouvoir vous apprendre que la Commission est en mesure de soutenir 32 amendements, soit en partie, soit dans leur principe.

In summary, on the air quality legislative proposal, I am pleased to say that the Commission can support 32 amendments, in part or in principle.


- (NL) Monsieur le Président, merci pour le temps record que vous m’avez accordé. Je serai donc bref et dirai d’abord que mon groupe soutient le rapport de M. Brok ainsi que les compromis auxquels nous sommes parvenus en commission des affaires étrangères: je voudrais lui exprimer ma gratitude pour le travail qu’il a réalisé puisqu’il est, je pense, important que deux groupes majeurs adoptent plus ou moins la même position sur un sujet aussi important que notre relation avec les États-Unis.

– (NL) Mr President, thank you for the record amount of time you have allocated to me, as a result of which I shall be to the point and say first of all that my group supports Mr Brok’s report as well as the compromises we have struck in the Committee on Foreign Affairs; I would like to express my appreciation for the work he has done since it is, I think, important that the two major groups more or less take the same line on such an important topic as our relationship with the United States.


Bref, je dirai au député qu'il faut faire attention à ce qu'on dit lorsqu'on accuse des députés, des partis politiques, etc., d'avoir commis des actes illégaux.

In conclusion, I would say to the hon. member that we should be careful about the language we use when attributing illegal acts to other members of parliament, political parties et cetera.


[Traduction] M. MacDonald: Monsieur le Président, en bref, je dirai que j'ignore pourquoi on n'a pas accordé plus d'attention à la motion dont parle la députée. Je serai franc.

[English] Mr. MacDonald: Mr. Speaker, the simple answer is that I do not know why more attention was not given to that measure.


w