Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assuré-proposant
Candidat à l'assurance
Concevoir des offres spéciales
Coût pour du forage BO
Coût pour du forage BQ
Cycle BQ
Cycle de réponse
Demander le rejet de l'appel
Français
Guide à l'attention du proposant
Offrir des verres de bière
Proposant
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Présenter une motion
Servir de la bière
Taux de récupération de la carotte avec du forage BO
Taux de récupération de la carotte avec du forage BQ
Traduction
élaborer des offres spéciales

Traduction de «bq propose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


cycle BQ [ cycle de réponse ]

BQ-cycle [ response cycle ]


taux de récupération de la carotte avec du forage BQ | taux de récupération de la carotte avec du forage BO

BQ core recovery




coût pour du forage BQ | coût pour du forage BO

drilling cost


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


proposant [ assuré-proposant | candidat à l'assurance ]

applicant [ proposer ]


Guide à l'attention du proposant: évaluations environnementales [ Guide à l'attention du proposant ]

A proponent's guide to environmental assessment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette nomination est précédée de consultations entre le premier ministre du Canada, le chef de l'opposition à la Chambre des communes et le chef de chacun des partis qui y disposent d'au moins douze députés» (L'amendement est adopté.) [Traduction] Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf) propose: Que le projet de loi C-84, à l'article 5, soit modifié par substitution, aux lignes 28 à 32, page 3, de ce qui suit: Rémunération et frais de déplacement et de séjour «(3) Elle reçoit, pour chaque jour qu'elle exerce ses fonctions, la rémunération que fixe le gouverneur en conseil et est indemnisée des frais de déplacement et de s ...[+++]

On Clause 8 Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ) moved: That Bill C-84, in Clause 8, be amended by replacing line 1 on page 5 with the following: ``1.1 (1) After consultation by the Prime Minister of Canada with the Leader of the Opposition in the House of Commons and the leader in the House of Commons of each party having at least twelve members in that House, the Governor in Council may'' (Amendment agreed to.) [English] Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref) moved: That Bill C-84, in Clause 8, be amended by replacing line 11 on page 5 with the following: Remuneration and expenses ``(3) The appointed person shall be paid, ...[+++]


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ) propose: Motion no 19 Qu'on modifie le projet de loi C-32, à l'article 18, par substitution, dans la version française, à la ligne 19, page 40, de ce qui suit: «public au même moment que la fixation ou la reproduction, pourvu que:» Mme Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington, Lib) propose: Motion no 20 Que le projet de loi C-32, à l'article 18, soit modifié par substitution, aux lignes 26 et 27, page 40, de ce qui suit: «utilisée pour promouvoir un produit ou service commercial».

' Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ) moved: Motion No. 19 That Bill C-32, in Clause 18, be amended in the French version, by replacing line 19 on page 40 with the following: ``public au même moment que la fixation ou la reproduction, pourvu que:'' Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington, Lib) moved: Motion No. 20 That Bill C-32, in Clause 18, be amended by replacing lines 27 and 28 on page 40 with the following: ``to promote a commercial product or service'.


L'hon. David Anderson (au nom du ministre des Finances) propose: Motion no 15 Que le projet de loi C-70, à l'article 160, soit modifié par adjonction, après la ligne 30, page 185, de ce qui suit: «(4) Le paragraphe (2) ne s'applique à la fourniture d'un bien ou d'un service effectuée dans la zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse ou la zone extracôtière de Terre-Neuve que si le fournisseur l'effectue dans le cadre d'une activité extracôtière ou si l'acquéreur acquiert le bien ou le service pour consommation, utilisation ou fourniture dans le cadre d'une telle activité» (1810) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ) propose: Motion n ...[+++]

Hon. David Anderson (for the Finance Minister) moved: Motion No. 15 That Bill C-70, in Clause 160, be amended by adding after line 31 on page 185 the following: ``(4) Subsection (2) does not apply to a supply of property or a service made in the Nova Scotia offshore area or the Newfoundland offshore area unless the supplier makes the supply in the course of an offshore activity or the recipient of the supply acquires the property or service for consumption, use or supply in the course of an offshore activity'.


[Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ) propose: Motion no 2 Qu'on modifie le projet de loi C-45, à l'article 34, dans la version française, par substitution aux lignes 15 à 19, page 13, de ce qui suit: «n'est pas admissible à la libération conditionnelle totale avant d'avoir purgé, à la fois, depuis le jour où il s'est vu infliger cette peine supplémentaire: a) le reste du temps d'épreuve relatif à la peine que le délinquant purgeait déjà lorsqu'il s'est vu imposer la peine supplémentaire; b) le temps d'épreuve relatif à cette peine supplémentaire» (1010) M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du C ...[+++]

' (1010) Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General, Lib) moved: Motion No. 3 That Bill C-45, in Clause 39, be amended in the English version by replacing lines 13 and 14, on page 17, with the following: ``(b) serving a life sentence imposed otherwise than as a minimum''.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ) propose: Motion no 11 Qu'on modifie le projet de loi C-53 en supprimant l'article 6. [Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf) propose: Motion no 12 Qu'on modifie le projet de loi C-53, à l'article 4, en supprimant les lignes 12 et 13, page 3.

[English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref) moved: Motion No. 12 That Bill C-53, in Clause 7, be amended by deleting lines 11 to 13, on page 3.


w