Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de la rivière Boyer
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «boyer était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Guide du moniteur (Boyer, c'est dans ma nature!)

Leader's Guide (Go for Green)




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la comparution d'un grand économiste, lors de la session d'Access Copyright, M. Marcel Boyer est venu nous expliquer que le droit d'auteur n'était qu'une convention sociale, d'une rémunération à des auteurs.

When the great economist Marcel Boyer appeared at the Access Copyright hearing, he explained to us that copyright is only a social convention, a way of paying authors.


M. Boyer était un artiste polyvalent qui travaillait dans de nombreux médiums, mais qui était surtout connu pour ses peintures effectuées sur des couvertures.

Mr. Boyer was a versatile artist who worked in many media but was best known for his blanket paintings.


Même s'il prétendait que l'on devrait permettre des référendums pour des questions non-constitutionnelles, M. Boyer était d'avis que seulement certaines questions d'importance nationale, qui débordent du mandat actuel du Parlement et n'ont jamais été discutées lors d'élections antérieures, devraient être soumises à un référendum.

Although he argued that referenda should be expanded to allow referenda on non-constitutional issues, Mr. Boyer was of the view that some transcending national issue which is greater than Parliament's current mandate and has never been discussed in previous elections should be subject to referendum.


M. Boyer était épaulé par Pauline Browse, Maurice Tremblay, Roger Clinch, Mary Collins, Svend Robinson et Sheila Finestone.

Mr. Boyer was assisted by Pauline Browse, Maurice Tremblay, Roger Clinch, Mary Collins, Svend Robinson and Sheila Finestone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1987, un citoyen américain, David Boyer, était fermement d'avis qu'il fallait reconnaître officiellement l'amitié entre le Canada et les États-Unis.

In 1987 a private American citizen named David Boyer felt strongly that there should be an official recognition of the friendship between Canada and the United States.




D'autres ont cherché : bande de la rivière boyer     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     boyer était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boyer était ->

Date index: 2021-05-29
w