Ensuite, en vue de la réouverture rapide de la frontière, le gouvernement fédéral pourra-t-il faire au moins des démarches raisonnables auprès des autorités américaines étant donné qu'une seule vache était malade, que 2 700 bovins ont été abattus et qu'aucun autre cas n'a été signalé, qu'il s'agit donc, en fait, d'un incident isolé et que la frontière devrait être rouverte au plus tôt?
Second, dealing with the alacrity with which the border can be reopened, is the Canadian government able to make at least reasonable representation to the authorities from the United States — given that it was one cow, that 2,700 have been slaughtered and that there have been no cases of additional sickness — that this incident is isolated and that the border ought to be reopened as soon as possible?