Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «bout nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4/ Il nous reste à avancer – je l'ai dit nous ne sommes pas au bout de la route – sur deux points de divergence de la première importance : la gouvernance de l'accord de retrait et les questions liées à l'Irlande et l'Irlande du Nord.

4/ We need to advance – as I said, we are not at the end of the road – on two significant areas of divergence: the governance of the Withdrawal Agreement and questions related to Ireland and Northern Ireland.


Nous ne sommes pas au bout de la route.

We are not at the end of the road.


Nous ne sommes pas au bout de la route, ni sur les droits des citoyens, ni sur les autres sujets du retrait ordonné.

We are not there yet, neither on citizens' rights, nor on the other subjects of the orderly withdrawal.


Mme Neelie Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a déclaré à ce sujet: “Étant donné que les parties sont disposées à proposer une mesure corrective explicite en supprimant le chevauchement de leurs activités dans le secteur des explosifs en Norvège et en Suède, nous sommessormais convaincus que la création de la nouvelle entité n’entraînera pas une hausse des prix des explosifs et des détonateurs au détriment des secteurs de l’exploitation minière et de la construction et, au bout du compte, des consomm ...[+++]

Competition Commissioner Neelie Kroes commented: “Since the parties were prepared to offer a clear-cut remedy entirely removing the overlap between their explosives activities in Norway and Sweden, we are now satisfied that the creation of the new entity would not result in higher prices for explosives and detonators to the detriment of the mining and construction industry and ultimately of consumers”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions aussi examiner ce point par l'autre bout : nous sommes parvenus à un point où la ligne que nous avons définie jouit d'une relative certitude, d'une relative clarté et d'un fort soutien.

We could also look at this the other way around: we have now reached the point where we have some certainty and clarity and strong support for the line that we have defined.


Nous nous rallions donc, Monsieur le Commissaire, à vos motivations mais nous sommes nombreux ici, on vient de l’entendre, et mon groupe aussi, à penser que vous n’êtes pas allé jusqu’au bout de votre propre logique.

We therefore support your motives, Commissioner, but as we have just heard, many of us, including my own group, consider that you have not followed your ideas through to their logical conclusion.


S'il y eut l'une ou l'autre fois des divergences de vues, je pense que nous sommesgulièrement parvenus à instaurer une bonne collaboration et que, surtout, nous avons accompli un travail de contrôle qui a profité, au bout du compte, au contribuable.

There have occasionally been differences of opinion, but I believe that we have always managed to cooperate well, and we have, above all, performed a control function that has ultimately benefited the taxpayer.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations ...[+++]


Au bout du compte, nous ne sommes plus que les commis du Conseil.

We will end up being nothing more than the Council’s assistants in the implementation process.


Nous avons suivi le processus et, si nous le suivons jusqu'au bout, nous sommes censés faire rapport du projet de loi modifié, ou encore nous pouvons toujours garder le projet de loi et recommander un rapport, comme nous l'avons déjà fait.

We went through a process. If we follow the process through, we are supposed to report the bill as amended, or we can hold it here and recommend a report, which we have done sometimes.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     bout nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bout nous sommes ->

Date index: 2024-03-10
w