Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "bourassa nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Monsieur le Président, lundi dernier, nous avons rendu hommage à un homme important pour le comté de Bourassa, il s'agit de Carlo Rossi.

Mr. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Mr. Speaker, last Monday, the House paid tribute to Carlo Rossi, a man who played an important role in the riding of Bourassa.


Si nous osons dire aux Canadiens que cette culture est inacceptable, le député de Bourassa va se lever et dire que nous enfreignons ses privilèges et que nous ne saurions discuter d'un tel sujet avec les Canadiens.

If we dare suggest to Canadians that this culture of entitlement is wrong, the member for Bourassa will stand up and say his privileges have been offended and we should not be allowed to discuss that with Canadians.


S'il a dit que nous avons fait beaucoup de choses pour corriger le problème, lui-même proposera certainement des suggestions très valables que nous étudierons avec une grande attention et dans le grand respect du juge (1240) [Traduction] M. Peter Van Loan (York—Simcoe, PCC): Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui une motion relative à la question de privilège soulevée par le député de Bourassa.

While he has said that we have done a lot to rectify the problem, he will certainly have useful suggestions that we will carefully review with the greatest respect for him (1240) [English] Mr. Peter Van Loan (York—Simcoe, CPC): Mr. Speaker, today we are debating a motion on a question of privilege raised by the member for Bourassa.


Nous devrions féliciter le député de Bourassa d'avoir soulevé cette question de privilège, alors qu'il nous donne l'occasion de faire ce débat en cette Chambre (1640) Nous allons continuer d'en parler.

We should congratulate the member for Bourassa for raising this question of privilege and giving us the opportunity to have this debate in the House (1640) We will continue to talk about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et à ce sujet, en dépit de rumeurs que l'on entendait à l'effet que M. Bourassa était ou non un vrai fédéraliste, je ne dirai qu'une chose: si nous n'avions pas eu Robert Bourassa, le Canada serait déjà divisé.

Some wondered whether or not Mr. Bourassa was a true federalist. I will only say that, had it not been for Robert Bourassa, Canada would already be divided.


w