Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brown sherry
Browning
Carabine Browning
Dermatome électrique de Brown
East Indian sherry
Fusil de chasse Browning
Greffe de Blair-Brown
Greffon de Blair-Brown
Lambeau de Brown
Opération de Blair
Opération de Blair-Brown
Opération de Brown
Pince Adson-Brown
Pince d'Adson-Brown
Pince à tissus Adson-Brown
Pistolet Browning
Quadrident de Brown
Quadrident variable
Syndrome de Brown-Séquard
Tétrodonte de Brown
électrodermatome de Brown

Traduction de «boudria — brown » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret chargeant l'honorable Don Boudria de l'application de la Loi

Order Designating the Honourable Don Boudria for Purposes of the Act


pistolet Browning [ fusil de chasse Browning | carabine Browning ]

Browning gun


pince d'Adson-Brown [ pince Adson-Brown | pince à tissus Adson-Brown ]

Adson-Brown tissue forceps [ Adson Brown tissue forceps | Brown-Adson tissue forceps | Brown Adson tissue forceps | Adson-Brown forceps | Adson Brown forceps ]


greffe de Blair-Brown | greffon de Blair-Brown | lambeau de Brown

Blair-Brown graft | Brown flap


quadrident variable | quadrident de Brown | tétrodonte de Brown

Brown's four-toothed moss


dermatome électrique de Brown | électrodermatome de Brown

Brown electrodermatoma


opération de Blair | opération de Blair-Brown | opération de Brown

Brown operation






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief La Chambre procède à la mise aux voix de la motion n 25 de M. Abbott (Kootenay East), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), — Que le projet de loi C–32, à l’article 18, soit modifié par substitution, à la ligne 2, page 41, de ce qui suit : « la reproduction dans les six mois de sa » La motion ...[+++]

Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief The House proceeded to the putting of the question on Motion No. 25 of Mr. Abbott (Kootenay East), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), — That Bill C–32, in Clause 18, be amended by replacing line 3 on page 41 with the following: “six months after making it, unless” The question was put on ...[+++]


Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief En conséquence, les motions n 14 et 15 ne sont pas mises aux voix.

Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief Accordingly, the question was not put on Motions Nos. 14 and 15.


Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 54 de M. Leroux (Richmond–Wolfe), appuyé par M. Laurin (Joliette), — Qu’on modifie le projet de loi C–32, à l’article 50, par adjonction, après la ligne 26, page 81, de ce qui suit :

Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 54 of Mr. Leroux (Richmond–Wolfe), seconded by Mr. Laurin (Joliette), — That Bill C–32, in Clause 50, be amended by adding after line 32 on page 81 the following:


Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief En conséquence, les motions n 8, 9, 10, 11, 39, 42, 43 et 46 sont aussi agréées par le même vote.

Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief Accordingly, Motions Nos. 8, 9, 10, 11, 39, 42, 43 and 46 were also agreed to on the same division.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief La Chambre procède à la mise aux voix de la motion n 49 de M. Arseneault (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien), appuyé par M. Bélanger (Ottawa–Vanier), — Que le projet de loi C–32, à l’article 45, soit modifié par substitution, dans la version a ...[+++]

Bakopanos Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief The House proceeded to the putting of the question on Motion No. 49 of Mr. Arseneault (Parliamentary Secretary to the Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage), seconded by Mr. Bélanger (Ottawa–Vanier), — That Bill C–32, in Clause 45, be amended by replacing, in the English version, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boudria — brown ->

Date index: 2022-02-25
w