Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Réal Bouchard J'aimerais ajouter quelque chose.

Vertaling van "bouchard j'aimerais ajouter " (Frans → Engels) :

Mme Bouchard : J'aimerais ajouter quelque chose à propos des trois éléments dont il a été question au cours des discussions relatives à la modernisation de la réglementation. D'après ce que Santé Canada a indiqué au cours de ces discussions, nous avons estimé que ces éléments renforçaient quelque peu les mesures que pourrait pendre Santé Canada dans le cadre de l'ensemble des activités préalables et consécutives à l'approbation.

Ms. Bouchard: To add to the three elements that were part of the discussion about regulatory modernization, on those three points and based on what was presented by Health Canada during those discussions, we were finding that those were bringing a little more strength to what they could do in the overall pre- and post-approval activities.


M. Réal Bouchard: J'aimerais ajouter quelque chose.

Mr. Réal Bouchard: Let me add a comment.


«Cet accord triennal nous apporte une prévisibilité indispensable. J'aimerais ajouter que cette contribution est importante car les citoyens européens ont de plus en plus conscience que l’aide internationale octroyée aux réfugiés palestiniens va de pair avec la défense de leurs droits, non seulement pour qu'ils atteignent des niveaux élevés de développement humain, mais aussi pour trouver une solution juste et durable à leur situation».

Allow me to add that this contribution is important because there is an increasing recognition among European audiences that international assistance to Palestine refugees is being accompanied by the promotion of rights, not just to high standards of human development, but also to a just and lasting resolution of their plight”.


M. Robert Bouchard: J'aimerais ajouter un petit commentaire.

Mr. Robert Bouchard: I'd like to make one brief comment to the representatives of the Vancouver Port Administration.


- (PL) En référence à mon intervention d'hier au sujet de la libéralisation des services postaux, j'aimerais ajouter un commentaire que je n'ai pas pu inclure précédemment compte tenu du temps dont je disposais, et qui concerne les sources de financement du service universel.

− (PL) With reference to my speech of yesterday on the subject of liberalisation of the postal services, I would like to add a comment which I was previously unable to include owing to the restricted time available to me, and which concerns sources of finance for the universal service.


En conclusion, j’aimerais ajouter que la Russie a récemment fourni des matières nucléaires à l’Iran.

In conclusion, I would like to refer to the fact that Russia recently supplied nuclear material to Iran.


Enfin, j'aimerais ajouter que la série de mesures sur le climat et l'énergie reflète notre détermination à passer des paroles aux actes; elle montre aussi que cela peut être accompli de manière équitable et économique, profitant ainsi à tout un chacun.

Finally, I should like to say that the package of measures on climate and energy is evidence of our determination to progress from words to deeds; it also demonstrates that this can be done in a fair and economically effective manner, allowing everyone to be a winner.


Monsieur le Président, j'aimerais ajouter qu'il est regrettable qu'un seul pays d'Amérique latine ne soit pas lié par un accord avec l'Union européenne, bien que nous entretenions avec ce pays des relations diplomatiques et que nous appliquions à son égard le système de préférences généralisées communautaires.

I would like to add, Mr President, that it is a shame that there should only be one country in Latin America which, although we have diplomatic relations with it and apply the Community Generalised System of Preferences to it, is not linked to the European Union by means of an agreement.


Pour conclure, j'aimerais ajouter qu'il faut affirmer clairement qu'il ne s'agit nullement de remplacer un monopole d'État par un monopole privé.

Finally, I should like to say that it should also be made clear that it certainly cannot be the intention to replace the government monopoly by a private monopoly.


J'aimerais ajouter que la Commission poursuit avec intérêt l'évolution des règlementations nationales qui tendent de plus en plus à offrir des formes sociétiaires plus modernes aux membres de professions libérales.

I should add that the Commission is following with interest developments in the national rules in this area, which are increasingly tending to provide members of the liberal professions with more modern forms of association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouchard j'aimerais ajouter ->

Date index: 2021-05-28
w