Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouc émissaire
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire
Processus du bouc émissaire
Rôle de boucs émissaires

Vertaling van "bouc émissaire parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire

Hostility towards and scapegoating of child










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les droits sociaux et économiques, certains de mes collègues affirment que nous nous trompons de bouc émissaire parce que ce n'est plus le gouvernement qui viole les droits, ce sont plutôt les entreprises privées, les multinationales, le Fonds monétaire international que les gouvernements n'arrivent pas à contrôler. Selon eux, nous devons penser à une façon de régir ces types de liens.

In the area of social and economic rights I have colleagues who are saying that we are barking up the wrong tree and that the rights violator is no longer the government; it is the private corporation, the multinational corporation, the International Monetary Fund that governments cannot control, and that we have to start considering how to regulate those kinds of relationships.


Mme Libby Davies: Juste un petit mot sur les normes nationales, car c'est une question importante; je voulais signaler, car il faut le dire, qu'il ne faudrait pas faire des provinces des boucs émissaires, parce que les paiements de transfert ont été réduits de 7 milliards de dollars.

Ms. Libby Davies: Just very quickly on the national standards, it's an important question, and I just wanted to point out, because it has to be said, that we shouldn't be making the provinces the scapegoats, because we have seen something like $7 billion cut out of transfers.


Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler de la fusillade tragique survenue jeudi dernier, le 10 février, au Emery Collegiate Institute. J'en parle non seulement parce que cette école est située dans ma circonscription mais parce que nous pouvons tirer de cet incident des leçons qui risquent de passer inaperçues au moment où la plupart des gens cherchent des réponses faciles et des boucs émissaires.

Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, I want to comment on the tragic shooting last Thursday, February 10 at Emery Collegiate Institute not only because the school is in my riding but also because there are lessons to be learned that might be ignored as everyone rushes about looking for easy answers and where to lay the blame.


Il est à signaler toutefois que ce travail n’a pas été terminé, parce qu’il faut que le Parlement reste vigilant contre la tentation du populisme, qui cherche des boucs émissaires aux problèmes de l’exclusion sociale, plutôt que des solutions ou des réponses.

What should be pointed out, however, is that this work has not been completed, because it also involves Parliament remaining vigilant against the temptation of populism, which looks for scapegoats for the problems of social exclusion rather than solutions or responses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est parce que, si le bioéthanol/biodiésel devient un bouc émissaire, nous serons dans une situation où personne ne voudra investir.

This is because, if as a result bioethanol/biodiesel becomes a scapegoat, we will see a situation where nobody wants to invest.


Mais, chers collègues, ce qu’il faut, c’est une campagne européenne parce que, dans les pays occidentaux, on ne connaît pas les frais réels de l’élargissement et les nouveaux pays membres sont devenus les boucs émissaires des problèmes internes des pays occidentaux.

What is required, however, ladies and gentlemen, is a European campaign, because the countries of the West do not know the real cost of enlargement, and the new Member States have become scapegoats for problems within those countries.


Je voudrais simplement vous lancer un appel : je ne crois pas qu’il soit justifié de prendre la présidence en exercice comme une sorte de bouc émissaire prématuré, parce que le Conseil n’a pas encore eu lieu, de dire sa déception, elle-même prématurée, parce que c’est trop tôt pour conclure.

I would simply appeal to you not to make a premature scapegoat of the Presidency-in-Office. There is no justification for that when the Council has not even taken place yet, and disappointment itself is premature because it is too early to come to any conclusions.


Il m'apparaît aussi important que la vie culturelle et la vie familiale se poursuivent du mieux possible compte tenu des circonstances du divorce, et que les parents, dans l'intérêt de l'enfant, s'efforcent d'assurer la confiance, de ne pas utiliser l'enfant comme un jouet, un pion, un bouc émissaire, parce qu'ils ne peuvent pas s'entendre.

And I think it's very important that the cultural patterns, the family patterns and the family life continue as best as possible, given the circumstances of how the divorce took place, the level of trust that can be developed in the interests of the child by both parents, and the lack of using the child as the toy, as the decoy, as the penalty-taker, because two adults can't get along.


Le gouvernement fédéral a choisi d'utiliser comme boucs émissaires un très grand nombre de chômeurs parce qu'il a été incapable de faire de l'emploi une priorité absolue, ce pourquoi, après tout, il a été élu.

The federal government has chosen to scapegoat a lot of unemployed people for its own failure to deal with jobs as a top priority, which is, after all, what it was elected to do.




Anderen hebben gezocht naar : bouc émissaire     processus du bouc émissaire     rôle de boucs émissaires     bouc émissaire parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouc émissaire parce ->

Date index: 2022-10-12
w