Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de paix pour la Bosnie
BA; BIH
BHC
Bosnie et Herzégovine
Bosnie-Herzégovine
Bosnie-et-Herzégovine
Commandement de Bosnie-Hergégovine
Commandement en Bosnie-Herzégovine
Haut-Représentant
Haut-Représentant en Bosnie-Herzégovine
République de Bosnie-Herzégovine
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH

Vertaling van "bosnie se trouvait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Bosnie-Herzégovine [ Bosnie-et-Herzégovine ]

Bosnia and Herzegovina [ Bosnia-Herzegovina ]


Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine relatif aux activités de la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine

Agreement between the European Union and Bosnia and Herzegovina (BiH) on the activities of the European Union Police Mission (EUPM) in BiH


Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Bosnie-et-Herzégovine établissant les principes généraux de la participation de la Bosnie-et-Herzégovine aux programmes communautaires

Framework Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the general principles for the participation of Bosnia and Herzegovina in Community programmes


Haut-Représentant | Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | Haut-Représentant en Bosnie-Herzégovine

High Representative | High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina | HR [Abbr.]




Bosnie-Herzégovine [ République de Bosnie-Herzégovine ]

Bosnia and Herzegovina [ Republic of Bosnia and Herzegovina ]


Commandement de Bosnie-Hergégovine [ BHC | Commandement en Bosnie-Herzégovine ]

Bosnia-Herzegovina Command [ BHC | Bosnia and Herzegovina Command ]


Bosnie et Herzégovine [ BA; BIH ]

Bosnia and Herzegovina [ BA; BIH ]


accord de paix pour la Bosnie

the Bosnian peace agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sont aussi présents: M. Ken Cavers, marin qui pendant la Seconde Guerre mondiale a effectué des convois dans l'Atlantique-nord à bord de corvettes soit, en premier lieu, le NCSM Hespeler et plus tard, le NCSM Hawkesbury; M. Ken Ewing un ancien combattant de la guerre de Hong Kong qui a été prisonnier de guerre pendant près de quatre ans; Mme Leena Jacques, qui a été infirmière militaire pendant la Seconde Guerre mondiale; M. Philip Jacques, qui a servi au sein du régiment Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders pendant la Seconde Guerre mondiale et aussi en Corée; M. Bert Harper, officier qui a fait partie du programme CANLOAN pen ...[+++]

We also have with us Mr. Ken Cavers, a navy veteran of the second world war who served on North Atlantic convoy runs aboard corvettes, first HMCS Hespeler and later HMCS Hawkesbury; Mr. Ken Ewing, veteran of Hong Kong who spent almost four years as a prisoner of war; Mrs. Leena Jacques, who was a nursing sister in the second world war; Mr. Philip Jacques, who served with the Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders in the second world war and also served in Korea; Mr. Bert Harper, a CANLOAN officer during the second world war who served with the British forces in our name; Mr. Harold True, a veteran of the Korean war who served with the medical corps; Mr. Andrew Garlicki, a veteran of the Polish forces who served alongside the Canad ...[+++]


Le sénateur Ghitter: S'il surgissait en Bosnie une situation donnant lieu à l'application de cette mesure et si l'on demandait alors un mandat pour prélever un échantillon, et si le juge se trouvait au Canada, comment ferait-on sur le plan de la procédure?

Senator Ghitter: If a situation arose in Bosnia where the application of this legislation were to be undertaken and a warrant was requested to take the evidence, and the judge was in Canada, how would you deal with that procedurally?


Dans un premier temps, les négociations n'ont guère progressé, jusqu'à ce que les Serbes qui se trouvaient dans la poche de Bihac, en Bosnie, aient tiré un missile sol-sol en direction de la capitale de la Croatie et un autre qui allait frapper une banlieue de Zagreb. À ce moment-là, on peut raisonnablement penser que le président croate se trouvait en position de vulnérabilité et qu'il a dû revenir à la table pour conclure un accord qui réglait le problème de Medak.

The negotiations were really not going very far initially until the Serbs up in the Bihac pocket in Bosnia fired a FROG ground-to-ground missile at the capital city of Croatia and landed one of the missiles in a suburb outside of Zagreb, at which time it's believed the President of Croatia became vulnerable and had to come to the table and achieve an accord to resolve the situation down at Medak.


La délégation ad hoc de ce Parlement qui se trouvait en Bosnie-et-Herzégovine, à Sarajevo et Mostar, la semaine dernière n’a certes pas ramené d’images rassurantes de la situation actuelle, mais elles sont assurément réalistes.

By no means did the ad hoc delegation of this Parliament gain a comforting picture of the present situation in Bosnia-Herzegovina in Sarajevo and Mostar last week, but it was certainly a realistic one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le déploiement des forces militaires en Macédoine serait la seconde opération de maintien de la paix entreprise par l'Europe puisque, vous le savez, depuis le 1er janvier de cette année, la police européenne est déployée en Bosnie et Herzégovine en remplacement de la police qui s'y trouvait sous la bannière des Nations unies.

The deployment of military force in Macedonia would be the second peace-keeping operation taken on by Europe, since, as you know, since 1 January this year, the European police force is deployed in Bosnia and Herzegovina as a replacement for the police force which was there under the flag of the United Nations.


Les Serbes ont été chassés de Croatie, les Croates de Serbie, Serbes et Croates ont dû fuir certaines parties de la Bosnie, tandis que la population musulmane de cette même Bosnie se trouvait à son tour emportée par le chaos, tout cela avec l’aide d'unités militaires des États fédérés concernés.

Serbs have been driven out of Croatia, Croats out of Serbia, Serbs and Croats out of parts of Bosnia and in Bosnia, the Muslim population was forced to flee, all of this with the help of military units of the respective Member States.


Cette décision visait naturellement aussi à alléger la situation économique et à soutenir la reconstruction de la Bosnie. La condition à laquelle elle se trouvait soumise était évidemment la poursuite des réformes de l'économie et des institutions démocratiques.

This was, of course, also done to ease the economic situation and to support reconstruction in Bosnia and was obviously conditional upon the economy and the institutions of democracy continuing to be reformed.


Je puis vous assurer, monsieur le Président, que, si l'on visitait la Bosnie aujourd'hui, on ne la trouvait pas très paisible, bien qu'elle le soit de jour en jour actuellement, mais quand on voit la dévastation qui y subsiste, on sait bien que la situation pourrait très rapidement redevenir très dangereuse (1040) Nous avons un contingent des Forces canadiennes en Haïti.

I can assure you, Mr. Speaker, if you were in Bosnia today it would not look very peaceful, although day to day it is these days, but when you see the devastation you know how quickly that situation could become very dangerous again (1040) We have Canadian forces in Haiti.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bosnie se trouvait ->

Date index: 2022-05-07
w