Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Indice de volume des boues
Prix attribué pour les bons résultats

Traduction de «bons résultats même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prix attribué pour les bons résultats

Award for Good Outcomes


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Les programmes de contributions : Une bonne administration, de bons résultats, de l'imputabilité

Contribution Programs - Good Administration, Good Results, Accountability


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais comprenez-moi bien: nous nous efforçons d'offrir les meilleurs services possibles à la banque alimentaire, et cela semble donner de bons résultats même si les gens ne sont pas traités de la même façon.

Don't get me wrong. We attempt to provide the best we can at the food bank, and it seems to be working, but people are treated differently.


M. Riccardo Di Done: Pour ce qui est des cas les plus extrêmes, nous savons seulement que la médiation donne de bons résultats, même lorsqu'il y a violence.

Mr. Riccardo Di Done: Once we get to very extreme cases the only thing we know is that mediation works, even when there is violence.


Ce processus a donné de bons résultats même si, dans certains cas, ils n’étaient pas toujours disponibles en temps opportun et si, dans d’autres, des recommandations utiles n’ont pas été prises en considération.

This process yielded useful results, although in some cases they were not always available on time, and in others useful recommendations were not taken on board.


Selon une comparaison effectuée à l'échelle mondiale, l'UE dans son ensemble affiche de bons résultats, même si elle se place derrière certaines des économies les plus innovantes du monde (MEMO/13/782).

The EU as a whole performs well in an international comparison, even though it remains behind some of the most innovative economies worldwide (MEMO/13/782).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le processus de Lisbonne, les études PISA et l’étalonnage indiquent également de bons résultats, même si ceux-ci ne sont pas satisfaisants en moyenne.

The Lisbon process, PISA studies and benchmarking also show good results, although on average they are not satisfactory.


Nous avons tiré les intérêts de cette politique et je n'éprouve aucune honte à féliciter M. Solana, M. Patten et tous les autres pour ces bons résultats, même si je ne suis pas partisan - soyez-en sûrs - du culte de la personnalité.

We have earned interest on this policy and I am perfectly happy to congratulate Mr Solana, Mr Patten and many others on these good results, although I am not in favour – naturally – of personality cults.


Nous l'avons fait en France avec la loi Littoral, ce qui a donné de bons résultats, même si notre ministre verte de l'environnement, Mme Voynet, vient de laisser passer une exception avec la loi sur la Corse.

In France we did this with our Coastlines Act, which has produced some good results, even if our Green Minister for the Environment, Mrs Voynet, has just allowed an exception to get through in the form of the Corsica Act.


Dans ce sens, il me semblait que son travail était assez bon et même admirable, mais je crois que le résultat final, les 400 amendements où nous n'avons pas fait montre, je pense, de suffisamment de générosité par rapport à ses compromis, et ce à plusieurs égards, n'est pas très cohérent.

In this respect, I believe that she did good and even admirable work, but I believe that the final result, the 400 amendments, on which I do not believe we were very generous with her compromises in many respects, is not very coherent.


Il s'agit d'un exemple tout à fait concret d'actions communes en matière de politique étrangère, d'un exemple tout à fait concret des bons résultats que l'on peut obtenir lorsque tout le monde travaille dans la même direction.

Here we have a quite tangible example of a common foreign policy measure and a tangible demonstration of what a good result can be achieved if we all pull together.


Nous avons vu des exemples qui nous montrent que de manière générale le maintien de la paix ne donne pas de très bons résultats, même sous l'égide des Nations Unies.

We have examples to show that peacekeeping in general does not work very well, even by the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons résultats même ->

Date index: 2021-03-26
w