Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «bonnes solutions doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Information would be given on resources used and attention would be drawn to interesting experiences and good practice which had been identified as well as to problems which had been encountered, in particular where it was felt that solutions should be sought at European level.


Tant les progrès en matière d'assainissement que les solutions à la sous utilisation des ressources humaines du pays doivent pouvoir s'appuyer sur des politiques contribuant à maintenir à moyen et long termes les bonnes performances de croissance.

Both the further consolidation of public finances and solutions to address the under-utilisation of Latvia's human resources need to be supported by policies which assist in perpetuating the strong growth performance into the medium and long term.


Des solutions durables et des mesures d'intégration précoce: la Commission favorisera une meilleure intégration des enfants par des financements et l'échange de bonnes pratiques. Les États membres sont invités à multiplier les réinstallations d'enfants ayant besoin d'une protection et à veiller à ce que des mesures de localisation des familles et de réintégration soient adoptées pour les enfants qui doivent faire l'objet d'un retour.

Durable solutions and early integration measures: The Commission will further promote the integration of children through funding and the exchange of good practices.Member States are called upon to step up resettlement of children in need of protection and to ensure that family tracing and reintegration measures are put in place for those children who are to be returned.


Il est clair que les problèmes sont souvent fortement interconnectés, et les bonnes solutions doivent donc être trouvées.

It becomes apparent that issues are often strongly interconnected and so the right solutions have to be found.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. rappelle aux États membres que, en vertu du droit international en matière de droits de l'homme, ils sont tenus de garantir à toutes les personnes, y compris aux Roms et aux gens du voyage, le droit à un logement convenable et souligne que des solutions de rechange pour se loger dans de bonnes conditions doivent leur être offertes;

17. Reminds the EU MS of their obligations under international human rights law to guarantee the rights of all persons, including Roma and Travellers, inter alia, to adequate housing and underlines that adequate alternative accommodation must be provided;


Pour cette raison, la Croatie devrait poursuivre ses efforts en vue d’instaurer de bonnes relations de voisinage et, pour cette raison également, nous l’appelons instamment à s’investir davantage dans la recherche de solutions définitives à toutes les questions bilatérales encore en suspens avec ses voisins, en particulier en matière de frontières. Ces solutions doivent être acceptables pour les deux parties.

It is for that reason that Croatia should press on with its efforts at good neighbourly relationships, and for that reason, too, that we strongly urge it to work harder at finding definitive solutions to all the as yet unresolved bilateral issues with its neighbouring countries, particularly those to do with borders, solutions that must be acceptable to both sides.


Les États arabes doivent aussi comprendre que le maintien des réfugiés dans des camps n'est pas non plus la bonne solution.

The Arab states must also see that keeping people in camps is not the right way either.


Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Information would be given on resources used and attention would be drawn to interesting experiences and good practice which had been identified as well as to problems which had been encountered, in particular where it was felt that solutions should be sought at European level.


Cette partie attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

It would draw attention to interesting experiments and examples of good practice as well as the problems encountered, for example when solutions are clearly needed at European level.


Ceux qui croient dans les bonnes solutions qu'ils défendent ne doivent pas avoir peur de les confronter avec les solutions d'autrui.

Whoever believes that the solutions that they advocate are good should not have anything to fear from exposure to other people’s solutions.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     bonnes solutions doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes solutions doivent ->

Date index: 2022-02-22
w