Même si cette mesure législ
ative découle d'une bonne intention, lorsqu'on commence à y appliquer ces principes, o
n se rend compte qu'elle ne les respecte pas, car elle impose une peine minimale obligatoire pour la profanation ou l'endommagement d'un monument commémoratif de guerre, alors qu'il n'y en a pas pour l'endommagement d'un bien appartenant à une église ou à une synagogue, ni pour l'endommagement d'un monument commémoratif de l'Holocauste, comme l'a indiqué mon col
...[+++]lègue de Scarborough—Guildwood.
When we start applying those principles to this legislation, well-intentioned though it might be, we find that it falls down. It falls down because it imposes a mandatory minimum sentence for the desecration or damaging of a war memorial, which does not exist for damaging a church property, a synagogue or, as my colleague from Scarborough—Guildwood said, a Holocaust memorial.