Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonne solution puisqu » (Français → Anglais) :

La solution que j'ai trouvée, soit d'utiliser le Leopard comme véhicule de tir d'appui direct intérimaire est une bonne solution, puisqu'on n'aura pas à se procurer un nouveau char de combat principal ni un véhicule de tir d'appui direct qui dispose de la technologie de pointe.

The solution I came up with respect to using the Leopards as an interim direct fire support vehicle I think is a good way to go, as it involves not going out and getting a main battle tank or a direct fire support vehicle at the current level of technology.


Je me demande même si notre comité saura trouver de bonnes solutions puisque je crois qu'il faudrait faire une étude beaucoup plus poussée et examiner aussi ce qui se passe dans les provinces.

I wonder if even our committee will be in a position to come up with some good solutions, because I think that a much more detailed study should be conducted, and we should also examine what is happening in the provinces.


Je suis convaincu que l’idée d’une carte professionnelle européenne – en fait, un certificat électronique – est la bonne solution puisqu’elle simplifiera et accélérera les procédures de reconnaissance des qualifications des professionnels qui souhaitent changer de pays».

I am convinced that the idea of a European professional card – an electronic certificate – is the right way forward, as it will simplify and speed up the recognition procedures for mobile professionals".


C'est dans une certaine mesure une bonne solution puisque cela permettrait de libérer les membres de la bande Tsawwassen du joug de la Loi sur les Indiens, une loi qui remonte à 132 ans et qui, à mon avis, empêche les peuples autochtones d'être maîtres de leur propre destinée.

In part, this a good thing because it would remove members of the Tsawwassen band away from the shackles of the Indian Act, a 132 year old act that, in my view, is a major obstacle to aboriginal people being masters of their destiny.


Ils influencent la façon dont les citoyens européens considèrent le problème afghan et n’appuient pas une solution militaire, puisqu’il y a plus de 65 ans que nous avons abandonné l’idée que la guerre et l’occupation de pays étrangers constituaient une bonne solution.

They influence the way the Afghan problem is seen by European citizens, and they do not believe in a military solution in principle, because more than 65 years ago we abandoned the idea that war and occupation of foreign lands is good solution.


Que la Commission ait ouvert un dialogue en vue de trouver une solution à ce dilemme est une bonne chose, puisque cela a apporté un certain répit aux producteurs européens - mais ce n’est qu’un répit: obtenir davantage serait impossible, car l’OMC n’autorise rien de plus et l’on ne peut escompter qu’elle modifie sa position.

It is a good thing that the Commission has engaged in dialogue as a means of finding a solution to this dilemma, for by doing so, it has given the European producers some breathing space – no more than that, and nor can it be more than that, for the WTO does not allow any more and is not expected to change its position.


Depuis le début de cette année, cependant, plusieurs choses ont changé plus rapidement que nous n’osions l’espérer puisqu’il y a maintenant un gouvernement opérationnel pour l’ensemble du pays et que le parlement a repris le travail. L’UE a décidé de réduire les effectifs des troupes de l’EUFOR. La question du devenir du haut représentant et des «pouvoirs de Bonn» est à nouveau discutée et il faut espérer qu’une solution sera rapidement trouvée pour la mise en œuvre de la réforme des forces de police, réforme à laquelle s’opposait enc ...[+++]

Since the beginning of this year, though, a number of things have changed more rapidly than we had dared hope, for there is a functioning government for the whole country, its parliament has got down to work; the EU has decided to reduce the number of EUFOR troops; the issue of what is to become of the High Representative and of the ‘Bonn powers’ is again being discussed; and it is to be hoped that a way will soon be found to implement police reform, to which the Republika Srpska was, until very recently, resistant.


Le projet de loi C-377 n'est pas la bonne solution puisqu'il exige des organismes touchés ainsi que du gouvernement beaucoup de surveillance, de conformité, de production de rapports et de coûts.

With significant monitoring, compliance, reporting and cost-implications for affected organizations and government, Bill C-377 is not the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne solution puisqu ->

Date index: 2023-07-28
w