Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonne qualité soient satisfaites » (Français → Anglais) :

Il y a également lieu de veiller à ce que des normes soient de bonne qualité [20] et à ce qu'elles soient transposées de manière uniforme au niveau national, y compris dans les nouveaux États membres.

There is also a need to ensure quality [20] in the production of standards and their uniform transposition into national standards, including in the new Member States.


Il convient dès lors de garantir que chaque État membre puisse bénéficier d’un financement pour au moins deux projets intégrés dans des domaines différents au cours de la période de programmation, pour autant que les exigences en matière de qualité soient satisfaites.

Every Member State should therefore be guaranteed to receive funding for at least two Integrated Projects in different areas, provided basic quality requirements are met, over the programming period.


Même si, par sa coopération au développement, l'UE a pour objectif l'accès universel et équitable de tous les citoyens à des soins de bonne qualité, elle respecte pleinement les décisions souveraines prises par les pays partenaires sur la nature des services de santé que ceux-ci dispensent et sur les modalités de leur fourniture, pour autant que ces services soient conformes aux principes convenus en matière de droits de l'homme.

While the objective of EU development cooperation is universal and equitable access to good quality care for all citizens, the EU fully respects the sovereign decisions of partner countries as to which health services will be provided and how they are packaged as long as they are in line with agreed human rights principles.


Pour finir, je voudrais souligner très clairement qu’il est essentiel que les produits alimentaires utilisés aux fin du programme d’aide soient de bonne qualité, soient idéalement frais et proviennent d’exploitations agricoles locales.

Finally I would like to emphasise very clearly that it is essential that the food used for the purposes of the aid programme should be of good quality, and should ideally be fresh and come from local farms.


Elle vise à assurer la disponibilité, dans toute la Communauté, de services de bonne qualité accessibles au public grâce à une concurrence et à un choix effectifs et à traiter les cas où les besoins des utilisateurs finals ne sont pas correctement satisfaits par le marché.

The aim is to ensure the availability throughout the Community of good-quality publicly available services through effective competition and choice and to deal with circumstances in which the needs of end-users are not satisfactorily met by the market.


Toutefois, ce qui nous préoccupe, c’est que la simple utilisation, sans opposition, de copeaux de bois, qui, selon vous, permettra purement et simplement de libéraliser ou d’accroître la compétitivité du vin commercial de faible qualité, entraîne une baisse des prix sur le marché des vins de qualité élevée, des vins dont les noms sont protégés, des vins avec indication géographique, des vins que personne ne peut mettre à mal sur le marché international; et, par des moyens détournés, vous permettez que les vins européens de bonne qualité soient mis ...[+++]

However, what worries us is that this simple, unopposed use of wood shavings, which you said can purely and simply liberalise or increase the competitiveness of poor quality commercial wine, may cause a fall in the price on the commercial market of good quality wines, of wines with protected names, of wines with geographical indications, of wines which no one in the global trade can undermine and you are opening a back door so that good quality European wines can be undermined cheaply.


Le statut nécessaire en vertu de cette proposition doit garantir que les exigences en matière d'eaux de surface de bonne qualité soient satisfaites.

The good status which is required under this proposal ought to guarantee that the demand for surface water of good quality is fulfilled.


Le statut nécessaire en vertu de cette proposition doit garantir que les exigences en matière d'eaux de surface de bonne qualité soient satisfaites.

The good status which is required under this proposal ought to guarantee that the demand for surface water of good quality is fulfilled.


Pour garantir la pertinence des connaissances relatives à la jeunesse, il est essentiel que ces connaissances soient de bonne qualité, qu'elles soient comparables et qu'elles soient en phase avec les attentes et les besoins de tous les protagonistes du domaine de la jeunesse.

To be relevant, it is essential that knowledge relating to young people is of high quality, comparable, and geared to the expectations and needs of all actors in the youth field.


Elle vise à assurer la disponibilité dans toute la Communauté de services de bonne qualité accessibles au public grâce à une concurrence et un choix effectifs et à traiter les cas où les besoins des utilisateurs finals ne sont pas correctement satisfaits par le marché.

The aim is to ensure the availability throughout the Community of good quality publicly available services through effective competition and choice and to deal with circumstances in which the needs of end-users are not satisfactorily met by the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne qualité soient satisfaites ->

Date index: 2024-05-16
w