Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne journée de travail
Ce fut une très bonne journée aujourd'hui.
Nous avons eu une bonne journée aujourd'hui.

Vertaling van "bonne journée aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce fut une très bonne journée aujourd'hui.

It has been a very good day here.


Nous avons eu une bonne journée aujourd'hui.

It has been a great day.


Monsieur le Président, tout d'abord, j'aimerais souhaiter aujourd'hui une bonne Journée de la francophonie yukonnaise.

First of all, Mr. Speaker, I would like to wish everyone a happy Yukon Francophone Day today.


C'est une bonne journée aujourd'hui, parce que Kristopher a presque terminé sa campagne.

Today is a good day, because Kristopher has almost completed his campaign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous célébrons aujourd’hui la journée européenne du téléphone portable parce qu’avec la Commission et le Conseil, nous venons d’adopter le règlement sur l’itinérance II. Nous sommes arrivés à une bonne conclusion qui résultera en une réduction des coûts d’utilisation du téléphone portable.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we can celebrate the European day of the mobile phone, because together with the Commission and the Council we have today adopted the ‘Roaming Regulation II’.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est une bonne journée pour l’Union européenne, pour les assurés, ainsi que pour les compagnies d’assurance, parce que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain - qui, je suppose, sera unanime - démantèleront les obstacles bureaucratiques tant critiqués et rendront le système de réassurance européen plus compétitif sur les marchés internationaux.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is a good day for the European Union, for policyholders, and for insurance undertakings as well, because today’s debate and tomorrow’s vote – which I assume will be unanimous – will dismantle the much-criticised bureaucratic obstacles and make European reinsurance more competitive on international markets.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée par les chefs d'État et de gouvernement à Nice.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


- (DE ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis ravie de voir que le thème du sport figure aujourd'hui en bonne place à l'ordre du jour et ne doive pas, comme souvent, être reporté en fin de séance, c'est-à-dire, en soirée. Je pense que c'est de bon augure que de pouvoir en discuter aujourd'hui en journée.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that sport has been put on the agenda for today without, as is so often the case, having to be deferred until the evening. I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis ravie de voir que le thème du sport figure aujourd'hui en bonne place à l'ordre du jour et ne doive pas, comme souvent, être reporté en fin de séance, c'est-à-dire, en soirée. Je pense que c'est de bon augure que de pouvoir en discuter aujourd'hui en journée.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that sport has been put on the agenda for today without, as is so often the case, having to be deferred until the evening. I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.


Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, bonne journée. Voilà le thème de la deuxième édition québécoise des Journées de la culture qui ont lieu aujourd'hui, demain et dimanche.

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, bonne journée, have a good day: that is the theme of the second edition of Quebec's Journées de la culture, which will be taking place today, tomorrow and Sunday.




Anderen hebben gezocht naar : bonne journée de travail     bonne journée aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne journée aujourd ->

Date index: 2025-05-03
w