Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrément de l'existence
Bonne chose de la vie
Bonne gestion de la chose publique
Bonne gestion des affaires publiques
Bonne gestion publique
Bonne gouvernance
Garder une chose pour la bonne bouche
Pour faire croître de bonnes choses!

Vertaling van "bonne chose aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agrément de l'existence [ bonne chose de la vie ]

beer and skittles [ cakes and ale ]


Pour faire croître de bonnes choses!

Let's Keep a Good Thing Growing!


bonne gestion des affaires publiques | bonne gouvernance | bonne gestion de la chose publique | bonne gestion publique

good governance


garder une chose pour la bonne bouche

keep a tit-bit till the last
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évolution positive est également confirmée par un nouvel Eurobaromètre Flash sur la zone euro publié aujourd'hui, dans lequel 64 % des répondants déclarent que l'euro est une bonne chose pour leur pays – un record depuis 2002, année d'introduction des billets et des pièces en euros.

These positive developments are also confirmed by a new Flash Eurobarometer on the euro area published today in which 64% of respondents say the euro is a good thing for their country – the highest value ever recorded since the introduction of euro notes and coins in 2002.


Selon un nouveau rapport Eurobaromètre Flash sur la zone euro publié aujourd'hui, 64 % des participants estiment que l'euro est une bonne chose pour leur pays.

A new Flash Eurobarometer on the euro area published today shows that 64% of respondents say the euro is a good thing for their country.


Pour l'industrie, nous entendons de bonnes choses aujourd'hui puisqu'on parle de favoriser et de renforcer le marché international et de réaliser notre potentiel.

On the industry side we hear the good things today promoting and strengthening the international marketplace and realizing our potential.


«Les décisions prises aujourd’hui permettront aux consommateurs européens de bénéficier d’un plus large choix et d’une concurrence accrue entre compagnies d’assurance, et aux assureurs de l’Union d’être plus compétitifs sur les marchés étrangers. C’est donc une bonne chose pour les entreprises européennes et l’économie européenne», a déclaré Jonathan Hill, le commissaire européen chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés de capitaux.

Jonathan Hill, EU Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: ''The decisions taken today will lead to more choice and competition for European consumers and also enable European insurers to compete more effectively in overseas markets. So this should be good for European businesses and the European economy'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madame la Présidente, c’est une bonne chose que nous apportions une contribution active aujourd’hui au sommet de printemps et que nous mettions les points sur les i. C’est une bonne chose d’avoir parlé de ça ce matin et de faire connaître nos attentes aux États membres.

– (NL) Madam President, it is good that we are making an active contribution today to the spring summit and are dotting the i's and crossing the t's. It is right to have talked about it this morning and made our expectations known to the Member States.


Je crois qu'aujourd'hui, c'est une chose acquise et c'est une bonne chose.

I think this is something we have now achieved, and it is a good thing.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je pense que c'est une bonne chose aujourd'hui que nous commencions ce débat très important à propos de la question des règlements afin de nous assurer de l'honnêteté et de l'imputabilité des parlementaires.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I think it is a good thing today that we begin this very important debate on the rules to ensure parliamentarians' integrity and accountability.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée par les chefs d'État et de gouvernement à Nice.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas") ; * 57% des personnes interrogées pensent que l'appartenance à la CE est une bonne chose ...[+++]it une baisse de 3 points par rapport à il y a six mois - 13% disent qu'il s'agit d'une mauvaise chose, 25% répondent "ni bonne ni mauvaise" et 5% "ne savent pas" ; * 45% (-2 points) croient que leur pays a, dans l'ensemble, bénéficié de son appartenance à la CE, 35% affirment qu'il n'en a pas bénéficié et 20% "ne savent pas" ; * 40% (-2 points) éprouveraient de grands regrets si la CE était abandonnée - le même pourcentage (40%) disent qu'ils seraient indifférents, 11% affirment qu'ils éprouveraient un vif soulagement et 9% "ne savent pas".

LATEST: SUPPORT FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Today the European Commission released the top-line results of its latest standard EUROBAROMETER survey no 40 tracking the changing mood of public opinion across the European Union. * Support for western European unification in general shows continuing consolidation at a very high level (73% are in favour; only 18% are against, 9% "don't know"); * 57% now think EC membership is a good thing for their country, down 3 points since six months ago - only 13% say it is a bad thing while 25% say "neither good nor bad", 5% "don't know"; * 45% believe their country has on balance benefited from EC me ...[+++]


* C'est au Danemark que l'on enregistre la plus forte hausse du pourcentage de personnes affirmant que l'appartenance de leur pays à la CE est "une bonne chose" : de 49% il y a six mois, à 58% aujourd'hui (contre seulement 42% il y a un an).

* Denmark registered the highest increase in people saying EC membership is a good thing - up from 49% six months ago to 58% today (one year ago, the figure was only 42%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne chose aujourd ->

Date index: 2024-03-02
w