Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un bon goût de chez nous

Vertaling van "bon matin nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un bon goût de chez nous [ À bonne terre, bons produits ]

Ontario, there's no taste like home [ Good things grow in Ontario ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire aujourd'hui ce que nous aimerions qu'il nous soit fait dans un an, dans cinq ans, dans dix ans, dans vingt ans, si le peuple canadien ou le peuple du Québec était attaqué par d'autres dictateurs de cette espèce qui voulaient dominer, parce que des gens décidaient, un bon matin, d'être autonomes et d'avoir leurs institutions.

We must now do for others what we would like others to do for us in one, five, ten or twenty years should the Canadian or Quebec people be attacked by dictators of that type, who might decide to rule over people who decided some day to have their own government and institutions.


Parce que s'ils ne sont pas réhabilités, ils vont revenir dans la rue et la pseudosécurité qu'on aura gagnée pendant les deux, trois ou quatre années où ils auront été incarcérés, elle nous explosera au nez lorsqu'ils ressortiront un bon matin, pas réhabilités mais vraiment endurcis.

If not rehabilitated, when they are back on the street, the semblance of security we enjoyed for the two, three or four years of their incarceration will blow up in our faces when they do get out again one fine day and, instead of being rehabilitated, are really hardened criminals.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu ce matin un très bon débat concernant l’initiative citoyenne et, ce soir, nous débattons de la question très importante de la comitologie.

− Mr President, this morning we heard a very good debate on the citizens’ initiative and tonight we are discussing the very important topic of comitology.


Des problèmes existent, mais, bon sang, arrêtons de regarder ces pays, qui essayent d’avancer, avec nos yeux d’Occidentaux, car si nous devions nous envisager nous-mêmes dans cette optique, une optique que quelqu’un utilise ce matin au sujet de la Tunisie, et bien certains pays européens se verraient probablement refuser l’entrée dans l’Union, car la violence et les suppressions de libertés qui y règnent sont bien plus graves qu’en Tunisie.

There are problems, but for Heaven’s sake let us not to look at these countries, countries which are trying to make progress, through the prism of Western countries, because if we were to use that parameter, a parameter which someone is using this morning with regard to Tunisia, then certain European countries would probably be denied entry into the European Union, because the violence and denial of freedom which exists there is on a greater scale than in Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est bon de nous souvenir, ce matin, que cette amélioration dans le domaine de l’agriculture s’explique par le fait que nous avons largement découplé les paiements de la production.

It is worth remembering this morning that agriculture has improved because we have decoupled, to a large extent, payments from production.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie la Cour des comptes en particulier de nous avoir présenté ce matin, de façon parfaitement claire, le contenu d’un rapport volumineux. Les différents points présentés comportent des bons et des brutes, mais heureusement pas de truands - nous avons en effet éliminé, dans une certaine mesure, les pires aspects de nos pratiques comptables.

– Mr President, I thank the Court of Auditors in particular for putting forward this morning, in a very clear way, the contents of a massive report giving us the good and the bad – and thankfully not the ugly because, to some extent, we have cleared up the worst aspects of our accounting practices.


Nous n'avons pas simplement décidé, un bon matin, de dire que la dette de 600 milliards de dollars avait été réduite à 500 milliards de dollars, ou que notre déficit de 42 milliards de dollars s'était soudainement évaporé.

I say to the member, we just do not wake up, sir, and say that there was a $600 billion debt and now we have a $500 billion debt, or that we had a $42 billion deficit and suddenly we have no deficit.


Dans ce contexte, le budget qui nous est proposé par les rapporteurs est au fond aussi bon qu’il peut l’être, et je me réjouis de l’annonce faite ce matin par M la Commissaire de l’accord sur la révision indispensable du cadre pluriannuel.

In this context, the budget that has been proposed to us by the rapporteurs is basically as good as it can be, and I am delighted that the Commissioner announced this morning that it has been agreed to perform a vital review of the multiannual framework.


Nous avons essayé de garder le Canada uni. Imaginez-vous un bon matin la nouvelle que nous avons pour nous aider: de bonne foi, la Chambre des communes a décidé que la question référendaire n'était pas claire.

Imagine us getting the news one morning that the House of Commons has decided, in good faith, that the referendum question was unclear.


Un bon matin, nous nous sommes levés et avons appris que le premier ministre avait accordé un droit de veto aux autres provinces, mais pas à la Colombie-Britannique.

One morning we wake up and find out that B.C. has not been given the power of veto like the other provinces by the Liberal Prime Minister.




Anderen hebben gezocht naar : à bonne terre bons produits     bon matin nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon matin nous ->

Date index: 2024-10-01
w