Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon gré mal gré vont " (Frans → Engels) :

Enfin, j'estime que les universités, bon gré mal gré vont devoir jouer un rôle croissant dans ce domaine.

I also believe that universities are willy-nilly going to play a greater role in that.


Ce n'est pas la compagnie de télécommunication qui décide bon gré mal gré, au gré du vent et de ses humeurs, si elle va accepter, avec ou sans mandat, de transmettre mes données personnelles, sous prétexte que j'ai un contrat de service avec elle.

The telecommunications company should not be deciding willy-nilly, depending on its mood or which way the wind is blowing, whether it will agree to share my personal information with or without a warrant on the pretext that I have a service contract with that company.


(3) Pour le bon fonctionnement du marché intérieur, il convient que la TTF s'applique aux échanges d'une large gamme d'instruments financiers, dont les produits structurés, négociés tant sur les marchés organisés que de gré à gré, ainsi qu'à la conclusion et à la modification de tout contrat dérivé.

(3) For the internal market to function properly, FTT should apply to trade in a wide range of financial instruments, including structured products, both in the organised markets and "over-the-counter", as well as to the conclusion and modification of all derivative contracts.


Les actions ordinaires non remboursables au gré du porteur, certains instruments remboursables au gré du porteur (voir paragraphes 16A et 16B), certains instruments imposant à l’entité une obligation de remettre à une autre partie une quote-part des actifs nets de l’entité uniquement lors de la liquidation (voir paragraphes 16C et 16D), certains types d’actions préférentielles (voir paragraphes AG25 et AG26) et les bons ou options de souscription ou d’acquisition d’actions permettant au porteur de souscrire ou d’acquérir un nombre déterminé d’actions ordinaires de l’entité émettrice, non remboursables au gré du porte ...[+++]

Examples of equity instruments include non-puttable ordinary shares, some puttable instruments (see paragraphs 16A and 16B), some instruments that impose on the entity an obligation to deliver to another party a pro rata share of the net assets of the entity only on liquidation (see paragraphs 16C and 16D), some types of preference shares (see paragraphs AG25 and AG26), and warrants or written call options that allow the holder to subscribe for or purchase a fixed number of non-puttable ordinary shares in the issuing entity in exchange for a fixed amount of cash o ...[+++]


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Solana, de bons connaisseurs de la société israélienne nous assurent, au lendemain des élections, que la majorité de la population du pays est aujourd’hui résolue à accepter, bon gré mal gré, l’idée que l’occupation des territoires palestiniens est à tous égards une impasse dont il faut sortir.

– (FR) Mr President, Mrs Ferrero-Waldner, Mr Solana, those with a sound knowledge of Israeli society assure us, in the wake of the elections, that the majority of the country’s population are now resolved to accept, willingly or not, the idea that the occupation of the Palestinian territories is, in every respect, a deadlock that needs to be broken.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Solana, de bons connaisseurs de la société israélienne nous assurent, au lendemain des élections, que la majorité de la population du pays est aujourd’hui résolue à accepter, bon gré mal gré, l’idée que l’occupation des territoires palestiniens est à tous égards une impasse dont il faut sortir.

– (FR) Mr President, Mrs Ferrero-Waldner, Mr Solana, those with a sound knowledge of Israeli society assure us, in the wake of the elections, that the majority of the country’s population are now resolved to accept, willingly or not, the idea that the occupation of the Palestinian territories is, in every respect, a deadlock that needs to be broken.


Le député a également parlé d'un investissement « bon gré mal gré » dans l'éducation. Pour le Parti conservateur, investir dans l'éducation, aujourd'hui, c'est y jeter de l'argent « bon gré mal gré ».

The member also said some words about just throwing money at education “willy-nilly”; for the Conservative Party, investing in education now has become throwing money “willy-nilly”.


L'introduction de ces règles signifiait également qu'un promoteur désireux d'organiser une série d'épreuves au niveau mondial était tenu, bon gré mal gré, de céder les droits de retransmission de cette série à un promoteur rival, à savoir la FIA.

The introduction of these rules also meant that a promoter wishing to establish an international series was forced to assign the television rights for that series, whether it wished to or not, to a competing promotor, namely the FIA.


Les États membres, mal préparés à ces changements, les ont trop souvent subis, tentant, bon gré mal gré, de ramasser les pots cassés sous le regard parfois réprobateur de la Commission européenne qui n’a pas hésité à en condamner plus d’un pour délit d’aide d’État !

Member States that are ill-prepared for these changes have experienced them too many times and have tried to pick up the pieces, as best they can, under the sometimes disapproving eye of the European Commission, which has not hesitated to condemn more than one Member State for some misdemeanour involving state aid!


La seule différence est que le gouvernement n'a pas contribué de façon constante et qu'il doit bon gré mal gré remplir la caisse si elle vient à s'épuiser.

The only difference is that the government has not been contributing one dollar each year.




Anderen hebben gezocht naar : universités bon gré mal gré vont     gré du vent     d'instruments financiers dont     bons     une impasse dont     elle vient     bon gré mal gré vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon gré mal gré vont ->

Date index: 2021-06-05
w