Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alerte à la bombe
Appel à la bombe
Arme à dispersion
Arme à surpression thermobarique
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Avertissement à la bombe
BASM
Bombe
Bombe RVP
Bombe anti-personnel
Bombe calorimétrique à oxygène
Bombe de Reid pour tension de vapeur
Bombe de graines
Bombe de semences
Bombe en grappe
Bombe logique
Bombe pour pression de vapeur Reid
Bombe programmée
Bombe thermobarique
Bombe à dispersion
Bombe à effet de souffle
Bombe à graines
Bombe à sous-munitions
Bombe à vide
Bombe-grappe
Calorimètre ordinaire à bombe d'oxygène
Calorimètre à bombe d'oxygène
Calorimètre à bombe à oxygène
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Grenade
Menace à la bombe
Menaces d'attentat à la bombe
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Roquette
Schrapnell
Seed bomb

Traduction de «bombes auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arme à dispersion | bombe à dispersion | bombe à sous-munitions | bombe en grappe | bombe-grappe | BASM [Abbr.]

cluster bomb unit | CBU [Abbr.]


bombe à graines | bombe de graines | bombe de semences | seed bomb

seed bomb


calorimètre à bombe à oxygène | calorimètre ordinaire à bombe d'oxygène | calorimètre à bombe d'oxygène | bombe calorimétrique à oxygène

oxygen bomb calorimeter | simple oxygen bomb calorimeter | oxygen calorimeter


alerte à la bombe [ menace à la bombe | appel à la bombe | avertissement à la bombe ]

bomb warning [ bomb threat ]


bombe de Reid pour tension de vapeur [ bombe pour pression de vapeur Reid | bombe de détermination de la tension de vapeur selon Reid | bombe RVP ]

Reid vapour pressure bomb [ RVP bomb ]


avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe

bomb threat


arme à surpression thermobarique | bombe à effet de souffle | bombe à vide | bombe thermobarique

thermobaric bomb | vacuum bomb


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, c'est bien beau tout ça, mais quand on dit que les coûts en Libye — malgré la réponse du ministre des Affaires étrangères — sont passés de 50 millions de dollars à 350 millions de dollars, et que trois jours avant la fin même de cette mission, le ministre a dit à la télévision que les coûts étaient encore sous la barre des 60 millions de dollars, c'est une chance que ce n'est pas lui qui pilotait pendant les raids aériens, parce que je ne sais pas où les bombes auraient pu finir, vu la façon dont il rate déjà ses cibles budgétaires.

Mr. Speaker, that is all well and good but, despite the answer given by the Minister of Foreign Affairs, it appears as though the costs in Libya have increased from $50 million to $350 million. Yet, three days before that mission ended, the minister said on television that the costs were still below the $60 million threshold.


Le 1 mars, une bombe placée en bordure de la route a explosé au passage d'une fourgonnette de la police dans la province de Farah, dans l'ouest du pays, et trois civils auraient été tués et 48 autres blessés.

On March 1 a roadside bomb targeted a passing police van in Farah province in western Afghanistan and reportedly left three civilians dead and 48 wounded.


Si nous avions été écoutés et que ces évènements avaient eu lieu quelques semaines plus tôt, les résultats militaires auraient été exactement identiques sur le terrain mais nous aurions réduit le nombre de victimes, l’ampleur de la destruction et des déplacements de population et le nombre de katyushas et de bombes à fragmentation, et tout ce que l’on peut qualifier de «dommages collatéraux».

If we had been listened to and these events had taken place a few weeks earlier, the military results on the ground would have been exactly the same but there would have been less loss of life, less destruction, less displacement and fewer Katyushas and cluster bombs, along with everything else qualified as ‘collateral damage’.


17. regrette vivement la déclaration récente du Président Chirac, décrivant la force nucléaire de la France comme la preuve des capacités supérieures du pays ("l'image même de ce qu'est capable de produire notre pays quand il s'est fixé une tâche et qu'il s'y tient") et avertissant qu'elle pourrait être utilisée contre "les dirigeants d'États qui auraient recours à des moyens terroristes", ce qui encourage plus encore les pays à acquérir la bombe nucléaire;

17. Strongly regrets President Chirac's recent declaration describing France's nuclear force as proof of the country's superior capacities ('the very image of what our country is capable of producing when it has set itself a task and holds to it') and warning that it could be used 'against leaders of states who would use terrorist means', thereby giving further incentives to countries to acquire a nuclear bomb;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après les images terribles de l’invasion et le scandale de la prison d’Abou Graïb, il y a aujourd’hui la question controversée des bombes au phosphore blanc qui auraient été employées au siège de Falloudja, ville rebelle, ville martyre aussi.

After the terrible images of the invasion and the scandal of the Abu Ghraib prison, there is now the controversial issue of the white phosphorous bombs allegedly used in the siege of Falluja, a rebel town, but also a martyred town.


Personne n’a vraiment remarqué certains signes avant-coureurs importants, qui auraient dû nous alerter contre l’apparition d’une nouvelle vague d’un extrémisme qui n’était pas d’État : l’explosion de l’appareil d’Air India, en 1985; la désintégration de l’État, en Somalie; les conflits religieux et ethniques en Yougoslavie; l’attentat à la bombe de 1993 au World Trade Centre; le génocide au Rwanda; l’explosion d’une bombe à l’immeuble fédéral Murrah, aux États-Unis, en 1995; les attentats à la bombe contre une ambassade des État ...[+++]

the 1985 Air India bombings, state failure in Somalia, religious and ethnic conflict Yugoslavia, the 1993 World Trade Centre bombing, genocide in Rwanda, the 1995 bombing of the Murrah Federal Building in the United States, the 1998 US embassy bombings in Africa, and the 2000 attack on the USS Cole in Yemen.


Selon des informations ayant transpiré du Pentagone, environ 3000 bombes téléguidées auraient été lancées durant la première vague d’attaques en Irak.

According to information leaked from the Pentagon, about 3 000 guided bombs were fired in the first wave of attacks in Iraq.


Cet uranium provenait d'une usine où l'on démantelait certaines parties du stock nucléaire soviétique et des terroristes ou des groupes criminels auraient pu l'utiliser pour fabriquer des bombes nucléaires petites certes, mais très destructrices.

The uranium came from a plant disassembling parts of the Soviets' nuclear stockpile and could have been used by terrorists or criminal groups in the manufacture of small, but very dirty, nuclear bombs.


Ceux qui saluent aujourd"hui le pacte de stabilité pour les Balkans auraient mieux fait de ne pas engloutir de l"argent dans des bombes, des missiles et des soldats et plutôt de présenter ce pacte quelques mois plus tôt en l"incluant dans un concept global politique et civil présenté par l"UE pour la région et en garantissant à l"OSCE les moyens nécessaires.

Those who are now hailing the Stability Pact for South-Eastern Europe a great success would have done better to have refrained from squandering the money on bombs, rockets and soldiers and instead to have presented the Pact a few months earlier as part of a comprehensive political and non-military plan drawn up by the European Union for the region, and to have provided the OSCE with the necessary means.


Si la ministre ou les ministres qui se sont succédé—puisque depuis 1993-1994, il y a eu plus d'un ministre de la Justice au fédéral—avaient agi plus rapidement, on aurait sûrement pu sauver des vies, moins de bombes auraient explosé et moins d'incendies auraient été allumés.

Had the minister or the ministers who followed one another,— because since 1993-94 there has been more than one federal Minister of Justice—had the ministers acted more quickly, lives could certainly have been saved.


w