Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATB
Bombardier
Bombardier Avions régionaux
Bombardier Limitée
Bombardier de conception avancée
Bombardier de technologie avancée
Bombardier lourd
Bombardier stratégique
Bombardier à eau
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Hélicoptère bombardier d'eau
L'Auto-Neige Bombardier Limitée
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «bombardiers devrait être » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bombardier Limitée [ L'Auto-Neige Bombardier Limitée ]

Bombardier Limited [ L'Auto-Neige Bombardier Limitée ]


bombardier à eau | hélicoptère bombardier d'eau

water bomber | water bomber helicopter


bombardier de technologie avancée [ ATB | bombardier de conception avancée ]

advanced technology bomber


Bombardier Avions régionaux [ Bombardier Aéronautique, Avions Régionaux ]

Bombardier Regional Aircraft [ Bombardier Aerospace, Regional Aircraft ]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens ont réagi de façon passionnée et, même s'il y a encore beaucoup de discussions sur la façon dont le commandement des bombardiers devrait être reconnu ici, il ne fait aucun doute que celui-ci doit faire l'objet d'une reconnaissance au Canada.

The tone of the responses that we have received is very passionate and, while there is still much debate on just how Bomber Command should be recognized here in Canada, there is no question that there should be some Canadian recognition.


Je suis tout à fait convaincu, par exemple, que cette compagnie aérienne fusionnée, si elle compte utiliser des avions de transport régional à réaction, devrait acheter les avions de transport régional que fabrique Bombardier.

For example, I very strongly believe that this combined airline, if it's going to fly regional-sized jets, should be buying Bombardier's regional jets.


M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, ma question, qui s'adresse au ministre de l'Industrie, porte sur la société Bombardier et plus particulièrement sur le développement des nouveaux appareils de la Série C. Ce projet devrait entraîner des retombées de 250 milliards de dollars au cours des 20 prochaines années et Bombardier souhaite obtenir des taux d'intérêt favorables ou un accord de redevances en guise de contribution de l'État aux investissements.

Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, my question is for the Minister of Industry with regard to Bombardier, but specific to that company's development of the new C Series jet class of aircraft. This project is expected to generate $250 billion over the next 20 years and Bombardier is seeking a favourable interest rate or royalty agreement to fund the government portion of the investment.


Mais c'est précisément ce qu'il a fait en annonçant un prêt sans intérêt de 87 millions de dollars à Bombardier, une entreprise ayant affiché un bénéfice de 167 millions de dollars pour le trimestre clos le 31 juillet 1996 (1445) Le premier ministre ou son porte-parole admettra-t-il aux sans-emploi du Canada que le prêt sans intérêt à Bombardier n'est rien d'autre qu'une manoeuvre électoraliste et qu'une société prospère comme Bombardier ne devrait pas vivre ...[+++]

But he has done just that: an $87 million interest free loan to Bombardier, a company that had a profit of $167 million for the six months ending July 31 of this year (1445 ) Will the Prime Minister or his spokesman admit to the jobless people of Canada that the interest free loan to Bombardier was pure and simple pork barrelling and that a profitable company like Bombardier should not receive corporate welfare?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nombre des paiements de transfert du ministère de l'Industrie, il y a les contributions dans le secteur technologique pour la réalisation d'une initiative environnementale, 10 millions de dollars; pour les programmes de productivité de l'industrie du matériel de défense, 158 millions; pour Bombardier de Havilland, d'autres contributions (1800) Il ne devrait pas s'appeler le ministère de l'Industrie, mais le ministère des subventions à Bombardier, de Havilland et SNC-Lavalin.

Contributions under technology for environmental solutions initiative, $10 million; contributions to defence industry productivity programs, $158 million; contributions to Bombardier de Havilland (1800) It should not be called the department of industry; it should be called the department of grants to Bombardier, de Havilland and SNC-Lavalin.


w