Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Bombard
Bombarde
Bombardement
Bombardement de courriels
Bombardement de courrier
Bombardement de zone
Bombardement sur zone
Bombardement électronique
Bombarderie
Bombe électronique
Femme à tout faire
Four à bombardement d'électrons
Four à bombardement électronique
Franc
Homme à tout faire
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Machine de soudage par bombardement électronique
Machine à souder par bombardement électronique
Machine à souder par faisceau d'électrons
Machine à souder à faisceau d'électrons
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons

Traduction de «bombardements que tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bombardement [ bombarderie | bombardement de courrier | bombardement de courriels | bombardement électronique ]

mail bombing [ e-mail bombing | mailbombing | bombing | email bombing ]


soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

combination welder | sheet-metal welder | butt welder | electron beam welder


bombardement de zone | bombardement sur zone

area bombing


bombardement | bombardement de courriels

email bombing | mail bombing


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


bombard [ bombarde | bombe électronique ]

mail bomb [ e-mail bomb | e-bomb | mailbomb | email bomb ]


machine à souder par bombardement électronique [ machine à souder par faisceau d'électrons | machine à souder à faisceau d'électrons | machine de soudage par bombardement électronique ]

electron beam welder [ electron beam welding machine | electronic bombardment welding machine ]


four à bombardement électronique | four à bombardement d'électrons

electron beam furnace


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes ces preuves semblent indiquer clairement que ce sont les bombardements qui ont véritablement déclenché la purification ethnique et probablement bien des atrocités également, alors que l'on nous a dit à l'époque des bombardements que tout cela était en train de se produire et que ces atrocités étaient commises.

All of the evidence seems to indicate clearly that the bombing really triggered off the ethnic cleansing and probably a lot of the atrocities too, but we were being told at the time of the bombing that these things were happening and that these atrocities were taking place.


Étant donné ce qui s'est produit au cours des dernières 24 heures et que des innocents ont perdu la vie à la suite des bombardements et tout le reste, je me rappelle, monsieur le ministre, il y a environ une semaine et demie j'écoutais CNN et j'ai entendu le vice-premier ministre serbe déclarer: «s'il vous plaît, arrêtez les bombardements et négocions».

Given what has happened in the last 24 hours and the innocent loss of lives with the bombs and what have you, I recall, Minister, that about a week and a half ago I was listening to the CNN and the Serbian deputy prime minister was saying “Please, stop the bombing and let's talk”.


Toutefois, nous avons été bombardés de toute une série de nouvelles stratégies qui semblent très sectorielles.

However, we have been bombarded by a whole series of new strategies that seem to be very sectoral.


G. considérant que le vide politique et l'absence de gouvernement stable ont été exploités par Daech, qui compte dans ses rangs des étrangers et des terroristes libyens rentrés au pays après avoir combattu en Iraq et en Syrie; que ces combattants, accompagnés de djihadistes d'autres pays, ont pris la ville de Derna, à l'est de Benghazi, en novembre 2014 et qu'ils ont fait allégeance à Daech; que, depuis lors, ces forces ou leurs alliés se sont implantés le long de pratiquement toute la côte, de Derna à Tripoli, et notamment à El Beïda, Benghazi, Ajdabiya, Abou Grein et Misrata, qu'ils contrôlent entièrement un territoire de plus de 200 ...[+++]

G. whereas the political vacuum and lack of stable government have been exploited by Daesh, whose ranks include foreigners and Libyan terrorists who have returned home from fighting in Iraq and Syria; whereas these returnees, accompanied by Jihadists from other countries, seized the city of Derna to the east of Benghazi in November 2014 and made a pledge of allegiance to Daesh; whereas these forces or their allies have since become active along almost the whole coastline from Derna to Tripoli, including Bayda, Benghazi, Ajdabiya, Abugrein and Misrata, with full control of more than 200 km around Sirte, and they also have a training base to the west of Tripoli near the Tunisian border; whereas Daesh has launched a local campaign ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que le vide dû à la faiblesse des deux gouvernements rivaux est progressivement occupé par les islamistes libyens qui rentrent au pays après avoir combattu en Iraq et en Syrie; que ces combattants, accompagnés d'islamistes d'autres pays, ont pris la ville de Derna, à l'est de Benghazi, en novembre 2014 et qu'ils ont fait allégeance à Daech; que, depuis lors, ces forces ou leurs alliés se sont implantés le long de pratiquement toute la côte, de Derna à Tripoli, et notamment à El Beïda, Benghazi, Ajdabiya, Abou Grein et Misrata, qu'ils contrôlent entièrement un territoire de plus de 200 km autour de Syrte et qu'ils possède ...[+++]

H. whereas the vacuum left by the weakness of the two rival governments is gradually being filled by Libyan Islamists who are returning home from fighting in Iraq and Syria; whereas these returnees accompanied by Islamists from other countries seized the city of Derna to the east of Benghazi in November 2014 and made a pledge of allegiance to Daesh; whereas these forces or their allies have since become active along almost the whole coastline from Derna to Tripoli, including Bayda, Benghazi, Ajdabiya, Abugrein and Misrata, with full control of more than 200 km around Sirte, and they also have a training base to the west of Tripoli near ...[+++]


Nous sommes une société multiculturelle et à ce titre, nous sommes bombardés de toutes sortes de médias.

We are a multicultural society and, as a multicultural society, we get bombarded with all kinds of media.


Souvenez-vous que le président Clinton avait autorisé le bombardement, un tout petit bombardement d'une toute petite région, mais cela a permis de démontrer à Khadafi de façon aussi claire que possible qu'il n'était pas en sécurité.

Remember that President Clinton did authorize the bombing, a very narrow bombing of just one small area, but it sent the message to Gadhafi as clearly as possible that he was not safe.


Au vu de la récente campagne d'information menée sur tout le territoire de l'UE et des inquiétudes exprimées au sujet de ces bombardements et des risques posés par les poussières d'uranium appauvri, en particulier en cas d'inhalation, pour les militaires et la population civile et plus particulièrement pour les enfants jouant à proximité des sites bombardés, le commissaire a-t-il revu sa position ?

In view of the recent EU-wide publicity and concerns expressed about DU shells and the hazards posed by the dust in particular if inhaled by soldiers and civilians, particularly children playing in the vicinity of where there has been bomb damage, have the Commissioner's views changed since then?


Ayant exprimé alors notre opposition tout autant à l’épuration ethnique de Milosevic qu’aux bombardements occidentaux, nous refusons de cautionner de quelque façon que ce soit la situation issue de ces bombardements.

After expressing at the time our opposition both to Milosevic’s ethnic cleansing and to the bombing by Western forces, we refuse to sanction in any way whatsoever the situation resulting from this bombing.


Je condamne ces bombardements, tout comme j'ai condamné il y a quelques mois les bombardements sur Novi Sad, Belgrade et Nis qui étaient désignés comme des "dommages collatéraux".

I condemn these bombings, just as months ago I condemned the bombings of Novi Sad, Belgrade and Nis, which were described as “collateral damage”.


w