Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombard
Bombarde
Bombardement
Bombardement de courriels
Bombardement de courrier
Bombardement de zone
Bombardement sur zone
Bombardement électronique
Bombarderie
Bombe électronique
Four à bombardement d'électrons
Four à bombardement électronique
Machine de soudage par bombardement électronique
Machine à souder par bombardement électronique
Machine à souder par faisceau d'électrons
Machine à souder à faisceau d'électrons
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons

Traduction de «bombardements puissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


bombardement [ bombarderie | bombardement de courrier | bombardement de courriels | bombardement électronique ]

mail bombing [ e-mail bombing | mailbombing | bombing | email bombing ]


soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

combination welder | sheet-metal welder | butt welder | electron beam welder


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


bombardement | bombardement de courriels

email bombing | mail bombing


bombardement de zone | bombardement sur zone

area bombing


machine à souder par bombardement électronique [ machine à souder par faisceau d'électrons | machine à souder à faisceau d'électrons | machine de soudage par bombardement électronique ]

electron beam welder [ electron beam welding machine | electronic bombardment welding machine ]


four à bombardement électronique | four à bombardement d'électrons

electron beam furnace


bombard | bombarde | bombe électronique

mail bomb | mailbomb | e-mail bomb | e-bomb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant que les bombardements durent depuis 17 jours et que nous en sommes rendus là où nous sommes, le temps n'est-il pas venu pour le Canada de suggérer peut-être aux États-Unis et à leurs partenaires de la coalition de mettre un terme aux bombardements de sorte que ceux qui souffrent tellement puissent avoir un peu d'aide?

Now that 17 days of bombing have passed and we have reached the point that we have, has the time has come that Canada might suggest to the U.S. and its coalition partners that there be a halt in the bombing so that those who are suffering so much can have aid delivered to them?


La Force opérationnelle Rakkasan s'est vivement employée à traiter toutes les victimes civiles et à détourner des ressources vers l'hôpital de la ville de Kandahar pour que les blessés de ce bombardement puissent être soignés.

Task Force Rakkasan took an active interest in treating all of the civilian casualties and diverting resources to the hospital facility in the city of Kandahar, to assist in the treatment of those who were injured in that particular encounter.


Vu l'ampleur de cette crise humanitaire qui est exacerbée par des bombardements constants, je demande au gouvernement du Canada de faire preuve de leadership pour réclamer l'arrêt des bombardements, afin que ceux qui souffrent tant puissent recevoir de l'aide.

In light of the magnitude of this human crisis that is exacerbated by continued bombing, I ask the Government of Canada to now take the lead in calling a halt to the bombing so that those who are suffering so much can have aid delivered to them.


Le Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme a appelé à un arrêt des bombardements pour que les populations puissent être approvisionnées en vivres avant l'hiver.

The UN Commissioner for Human Rights has appealed for a necessary suspension of the bombing in order to get food out to the population before the winter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'où le Canada entend-il suivre les États-Unis dans la voie de la rigidité envers l'Iraq, en sachant que, si des négociations aboutissent à une stratégie de bombardement, nous allons participer, avec d'autres pays, au massacre de civils innocents sans que les bombardements puissent atteindre leur objectif?

How far will Canada follow the United States in its rigid policy towards Iraq, knowing that if negotiations result in the bombing strategy, we will be party with other allies to the killing of innocent civilians without the objective of the bombings being met?


C. considérant que 20 000 civils sont soumis, dans la région montagneuse de Shatoi, à des bombardements en permanence de la part des forces russes et que le réseau routier n'est pas suffisamment sûr pour qu'ils puissent s'échapper,

C. whereas 20,000 civilians in the mountainous Shatoi district are trapped under constant bombardment from Russian forces without safe exit routes to flee,


J'espère maintenant que l'isolement de Milosevic sera si évident qu'il se rendra compte qu'il doit permettre aux Kosovars de rentrer chez eux le plus tôt possible pour que les bombardements puissent cesser.

I hope now that the isolation of Milosevic will be so clear that he will realize he has to permit the Kosovars to go home as soon as possible so that the bombing can stop.


w