Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombard
Bombarde
Bombardement
Bombardement de courriels
Bombardement de courrier
Bombardement de zone
Bombardement sur zone
Bombardement électronique
Bombarderie
Bombe électronique
Four à bombardement d'électrons
Four à bombardement électronique
La présente décision entre en vigueur le
Machine de soudage par bombardement électronique
Machine à souder par bombardement électronique
Machine à souder par faisceau d'électrons
Machine à souder à faisceau d'électrons
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons

Traduction de «bombardements aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bombardement [ bombarderie | bombardement de courrier | bombardement de courriels | bombardement électronique ]

mail bombing [ e-mail bombing | mailbombing | bombing | email bombing ]


soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

combination welder | sheet-metal welder | butt welder | electron beam welder


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


bombardement de zone | bombardement sur zone

area bombing


bombard | bombarde | bombe électronique

mail bomb | mailbomb | e-mail bomb | e-bomb


four à bombardement électronique | four à bombardement d'électrons

electron beam furnace


bombard [ bombarde | bombe électronique ]

mail bomb [ e-mail bomb | e-bomb | mailbomb | email bomb ]


machine à souder par bombardement électronique [ machine à souder par faisceau d'électrons | machine à souder à faisceau d'électrons | machine de soudage par bombardement électronique ]

electron beam welder [ electron beam welding machine | electronic bombardment welding machine ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore là, je peux comprendre que les bombardements soient justifiés—par exemple, pour permettre aux soldats américains et à d'autres soldats d'entrer en sol afghan—mais je me demande pendant combien de temps nous devrions accepter que l'on bombarde l'Afghanistan après que ses défenses aériennes aient été éliminées, étant donné qu'elles l'ont maintenant été.

Again, I can see that there is justification for the bombing in the first place—for instance, to make it possible for American and other soldiers to go into Afghanistan on the ground—but I do wonder how much longer we should accept that there is going to be bombing in Afghanistan after those air defences have been eliminated, as they now have been eliminated.


11. condamne fermement l'intrusion de personnel militaire russe à l'est, les flux illégaux continus de main-d'œuvre et d'équipements militaires depuis la Fédération de Russie en Ukraine, et les livraisons de "convois humanitaires" ne disposant d'aucune autorisation préalable de l'Ukraine et n'accordant aucun accès aux organisations humanitaires internationales; s'inquiète vivement de ce qu'après la participation intensive de la Fédération de Russie au "maintien de la paix", le territoire soumis à l'instabilité ait plus que doublé et que les bataillons ukrainiens aient été cernés et bombardés alors qu'ils empruntaient ...[+++]

11. Strongly condemns the intrusion of Russian military personnel in the East, the continuous illegal flows of manpower and military equipment from the Russian Federation to Ukraine, and deliveries by so-called ‘humanitarian convoys’ that have no prior authorisation from the Ukrainian counterpart and grant no access to international humanitarian organisations; expresses deep concern that after the Russian Federation’s intensive involvement in ‘peacekeeping’, the territory experiencing instability doubled and Ukrainian battalions were surrounded and shelled while walking through the humanitarian corridors;


12. déplore que les bombardements des États-Unis n'aient été précédés d'aucune tentative pour obtenir l'approbation des Nations unies sous la forme d'une résolution du Conseil de sécurité;

12. Regrets the fact that before the US bombing raids no prior attempt has been made to obtain UN approval in the form of a Security Council resolution;


Il est effectivement arrivé à plusieurs reprises que certains villages aient subi des bombardements, alors que l'OTAN ignorait qu'on procédait à ces bombardements.

Several times, villages were bombed and NATO was unaware that the bombings were going to take place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par me joindre, au nom du groupe socialiste, à la condamnation des attentats massifs qui ont frappé l’Arabie saoudite et la Tchétchénie. Le Parlement se doit également d’exprimer ses condoléances aux proches des victimes de cette guerre, plus particulièrement la population civile. Je voudrais également souligner que nous regrettons profondément que pendant ce conflit, 14 journalistes aient perdu la vie, deux ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by joining – on behalf of the Socialist Group – in the condemnation of the massive attacks in Saudi Arabia and Chechnya, and Parliament should also send its condolences to the families of all the victims of this war, particularly the civil population, and stress that we profoundly regret the fact that 14 journalists have died during the conflict, two have disappeared and American troops have bombed media organisations such as Al-Jazeera and also the Palestine hotel, which was occupied by journalists.


Il est inacceptable qu'un hélicoptère de la MONUG ait été abattu et que des villages situés dans la gorge de la Kodor aient subi des bombardements aériens.

The shooting down of a UNOMIG helicopter and the air attacks on villages in the Kodor gorge region are unacceptable.


De même, ne considérez-vous pas qu’il est horrible et inquiétant que les bombardements, cette tactique inhumaine, poussée à l’extrême lors du conflit avec la Yougoslavie et qui fait souffrir la population civile plus que quiconque, aient entre-temps été à nouveau envisagée comme un moyen politique pertinent ?

And do you also not consider it appalling and alarming that increasingly, the inhumane tactic of bombardment, which was employed to excess in Yugoslavia and where nobody suffered more than the civilian population, is again regarded, in the meantime, as being an adequate policy?


Réitère son attachement à la souveraineté, à la sécurité et à l'intégrité territoriale du Liban et déplore que les dommages infligés par les bombardements aient diminué la capacité du gouvernement libanais à contrôler effectivement l'ensemble de son territoire;

Reiterates its commitment to the sovereignty, security and territorial integrity of Lebanon and deplores that the damage caused by the bombardment has weakened the ability of the Lebanese government to effectively oversee its territory;


Ces attaques constituent une violation flagrante des résolutions 819, 824 et 836 du Conseil de Sécurité des Nations Unies - exige l'arrêt immédiat de l'offensive des forces des Serbes Bosniaques et leur retrait de Srebrenica, ainsi que le plein respect du statut de zone de sécurité par toutes les parties - exige la libération immédiate et inconditionnelle de tous les otages et du personnel de la FORPRONU retenu, ainsi que la complète liberté de mouvements pour la population civile de Srebrenica et pour la FORPRONU - demande que les organisations d'aide humanitaire aient un accès libre et immédiat à la zone de Srebrenica dans le but de ga ...[+++]

These attacks constitute a flagrant violation of the united nations security council resolutions 819, 824 and 836; - demands an immediate halt to the Bosnian Serb forces' offensive and their withdrawal from Srebrenica, as well as full observance of the safe area status by all parties; - demands the immediate and unconditional release of all hostages and UNPROFOR personnel being held, and full freedom of movement for the civil population of Srebrenica and for UNPROFOR; - requests that humanitarian aid organizations be allowed unrestricted and immediate access to the Srebrenica area in order to ensure supplies of water, food and medicines, and to enable the wounded to be transported to hospitals; - expresses its grave conce ...[+++]


w