Par ailleurs, comme le Parlement l’a expressément demandé, nous estimons nécessaire de disposer d’une estimation sérieuse des effets des libéralisations, comme celle du rail, avant d’entamer toute nouvelle étape et nous réitérons bien sûr notre demande de retrait de la directive Bolkestein.
Furthermore, as Parliament has specifically requested, we feel that an assessment must be made of the effects of liberalisation, such as that of the railways, before moving on to the next stage, and we naturally reiterate our request that the Bolkestein directive be withdrawn.