Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bolduc et moi avons assisté » (Français → Anglais) :

Le sénateur Bolduc et moi avons alors souligné que s'il y avait des choses qui ne fonctionnaient pas dans les mesures législatives sur le travail, ils devraient alors modifier ces lois plutôt que de soustraire de la direction ministérielle des postes importants de la fonction publique.

Senator Bolduc and I took the position that if there was something wrong with the labour legislation, then they should change the labour legislation. They did not need to start removing great gobs of the public service from ministerial direction.


Cela me rappelle les projets de loi que le gouvernement Chrétien a présentés il y a quelques années et contre lesquels le sénateur Bolduc et moi avons mené la charge.

It reminds me of the bills that the Chrétien government brought in a few years ago against which Senator Bolduc and I led the charge.


Nous avons assisté ces derniers mois à une hausse du prix du gaz destiné à la Moldavie et à des interdictions d’importation de vins et d’eau en provenance de Moldavie et de Géorgie, et avons pu observer le soutien de facto en faveur de la Transnistrie pendant le référendum, ainsi que la réaction énergique à l’expulsion d’officiers russes de Géorgie.

During recent months, we have seen gas price increases for Moldova, import bans on Moldovan and Georgian wines and water, the de facto support given to Transnistria in the referendum, and the strong reaction to Georgia’s expulsion of Russian military officers.


En l’espace d’un seul mois, à savoir le mois d’août, nous avons assisté à cinq crashs aériens, et le mois de septembre a à peine commencé qu’un incident similaire s’est déjà produit.

In just the one month, August, we had the spectacle of five air accidents, and no sooner has September begun than something similar has come to pass.


Le sénateur Bolduc et moi avons assisté à de nombreuses réunions à l'occasion desquelles on nous a expliqué que ce n'était pas tant une affaire économique qu'une affaire politique, que le fait d'avoir la même monnaie obligerait, croyait-on, les États membres à se doter d'une forme quelconque de gouvernement central, car cela allait de pair, et que les gouvernements nationaux seraient par conséquent forcés d'opter pour un gouvernement central.

Senator Bolduc and I attended many meetings where it was explained that it was not an economic issue so much as a political one, that it was believed that having the same money would force you to have some kind of a central government, that it would go hand in hand, that it would force the hands of national governments toward a central government.


Au cours de l'année chargée que nous avons passée ensemble comme camarades de classe, le sénateur Butts et moi avons assisté à quelque 600 conférences, visitant tous les continents, atterrissant dans des lieux éloignés et exotiques comme Honolulu, Tokyo, Beijing, Shanghai, Calcutta et en plusieurs points d'Afrique, d'Europe et du Moyen-Orient.

During the intense year we spent together as classmates, Senator Butts and I attended some 600 conferences, travelling to all continents, landing in such far-off and exotic places as Honolulu, Tokyo, Beijing, Shanghai, Calcutta, and several places throughout Africa, Europe and the Middle East.


- (EL) Monsieur le Président, récemment, au début du mois passé, nous avons assisté à des incidents imprévisibles qui auraient pu mener à un affrontement direct entre le Pakistan et l’Inde.

– (EL) Mr President, recently, at the beginning of last month, we faced the unforeseen possibility of a heated exchange between India and Pakistan.


Nous avons assisté durant ces derniers mois à l'opposition entre les grands et les petits pays - et cela non plus ne doit plus se reproduire, car c'est un poison sournois pour l'Union européenne -, et nous avons vu certains grands pays se comporter petitement et certains petits pays se comporter grandement.

Unfortunately, we also witnessed the contrast between large and small countries over recent months – and this too should never be repeated, because it acts as an insidious poison in the European Union – with many large countries behaving most meanly and many small countries behaving most generously.


Permettez-moi de conclure mon intervention d'aujourd'hui en disant que cette année a commencé avec un changement démocratique à Zagreb et que, cet automne, nous avons assisté à l'éclosion d'un changement démocratique grandement espéré à Belgrade.

Let me just finish today by saying that this year began with democratic change in Zagreb and this autumn we have seen much hoped-for democratic change take root in Belgrade.


Le sénateur McCoy : Permettez-moi de faire remarquer que le sénateur Massicotte et moi avons assisté au Congrès mondial de l'énergie.

Senator McCoy: Let me point out that Senator Massicotte and I were both at the World Energy Congress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bolduc et moi avons assisté ->

Date index: 2022-05-21
w