Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Les filets seront détachés de leurs panneaux
Les travaux seront axés
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Tels qu'ils seront offerts

Traduction de «boisvenu seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


les filets seront détachés de leurs panneaux

nets shall be disconnected from their trawlends


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms






Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects


Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?

How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?


tous articles du crû, de la provenance ou fabrication...seront ...admis en franchise

all articles of the growth, produce or manufacture...shall be admitted free
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Boisvenu : Est-ce que les modifications qui seront apportées à l'article 810, au moment où l'agresseur sera remis en liberté, permettront aux juges d'élargir des éléments de ce projet de loi?

Senator Boisvenu: Do you believe the amendments to section 810 will allow judges to broaden the elements in this bill at the time of the offender's release?


Le sénateur Boisvenu : Les Canadiens qui reviennent des États-Unis seront-ils touchés?

Senator Boisvenu: It will concern Canadians that are coming back from the United States?


Je mets au défi les députés du gouvernement de nous démontrer que les coûts pour les victimes, s'ils sont effectivement de 99 milliards de dollars, tel qu'avancé par le sénateur Boisvenu, seront inférieurs à cette somme après que le projet de loi aura été a adopté.

If the cost to victims is truly $99 billion, as stated by Senator Boisvenu, I challenge the members of the government to show us how passing this bill will decrease this amount.


M. Giokas : Les rédacteurs m'ont dit — et je suis certain que les sénateurs Carignan et Boisvenu seront d'accord — que le français est beaucoup plus logique que l'anglais et qu'il suffit de dire « a été déclaré coupable » pour décrire la même situation.

Mr. Giokas: I am informed by the drafters — and I am sure senators Carignan and Boisvenu will be in agreement — that French is much more logical and ``a été déclaré coupable'' covers the situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Boisvenu : Les victimes vous interrogent-elles concernant le processus judiciaire et le contexte dans lequel elles seront placées pour témoigner?

Senator Boisvenu: Do the victims ask you about the judicial process and the context in which they will be called upon to testify?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boisvenu seront ->

Date index: 2022-01-27
w