Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Boisson
Boisson alcoolisée
Boisson carbonatée
Boisson désaltérante
Boisson fermentée
Boisson gazeuse
Boisson non alcoolisée
Boisson rafraîchissante
Boisson sans alcool
Boisson spiritueuse
Boissons
Confectionner les garnitures pour les boissons
Gérant de magasin de boissons
Gérante de magasin de boissons
Limonade
Liqueur douce
Marchand de boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Responsable de magasin de boissons
Soda
Spiritueux
Vendeur de boissons

Traduction de «boissons seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


boisson non alcoolisée [ boisson rafraîchissante ]

non-alcoholic beverage [ refreshing drink | refreshment ]


boisson gazeuse [ boisson carbonatée | limonade | soda ]

aerated drink [ lemonade | soft drink | Soft drink(STW) ]


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alcoholic beverage [ fermented beverage | spirituous beverage ]


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

beverages and alcoholic drinks store specialised seller | off-licence store specialised seller | beverages specialised seller | off-sales store specialised seller


gérant de magasin de boissons | responsable de magasin de boissons | gérant de magasin de boissons/gérante de magasin de boissons | gérante de magasin de boissons

alcoholic beverages shop manager | off-licence store manager | alcoholic drinks store manager | beverages shop manager


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


boisson désaltérante | boisson rafraîchissante | boisson sans alcool | liqueur douce

non-alcoholic beverage | soft drink




Contact avec des boissons, aliments, graisses comestibles et huiles de cuisson brûlants

Contact with hot drinks, food, fats and cooking oils
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures de contrôle actuellement exercées sur les spiritueux utilisés autrement que sous forme de boisson seront maintenues et étendues au vin.

The current controls on spirits used for authorized non-beverage purposes will be maintained and will be extended to cover the use of wine.


La nourriture et l'eau de boisson seront analysées régulièrement pour rechercher des contaminants.

The feed and drinking water should be regularly analysed for contaminants.


En effet, le 19 mars, le ministère a annoncé que les fabricants de boissons seront maintenant autorisés à ajouter de la caféine dans toutes les boissons gazeuses, et ce, dans une proportion pouvant atteindre 75 p. 100 de la quantité autorisée dans les colas à teneur très élevée en caféine.

Health Canada announced on March 19 that beverage companies will now be allowed to add up to 75% of the caffeine allowed in the most highly caffeinated colas to all soft drinks.


Le 19 mars, Santé Canada a annoncé que les fabricants de boissons seront maintenant autorisés à ajouter de la caféine dans toutes les boissons gazeuses, et ce, dans une proportion pouvant atteindre 75 p. 100 de la quantité autorisée dans les colas à teneur très élevée en caféine.

Health Canada announced on March 19 that beverage companies will now be allowed to add up to 75% of the caffeine allowed in the most highly caffeinated colas to all soft drinks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 149 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les boissons énergisantes: a) où en sont les mesures législatives visant à interdire la vente de ces produits à des mineurs; b) quels règlements et sanctions a-t-on mis en place pour encadrer la vente de ces produits et décourager le recours à des méthodes de commercialisation accrocheuses auprès des adolescents et des enfants; c) ces boissons seront-elles classées dans une autre catégorie que celle des produits de santé naturels à Santé Canada; d) où en sont les efforts pour rendre l’étiquetage plus efficace et ainsi mieux sensibiliser le public aux effets de ces produits; e) ...[+++]

Question No. 149 Hon. Carolyn Bennett: With respect to energy drinks: (a) what is the status of legislation to ban the sale of these products to minors; (b) what regulations and penalties are being put in place to offer policing and consequences that deter aggressive marketing to teens and children; (c) will these drinks be moved from the natural health products category into a different category within Health Canada; (d) what is the status of creating more effective labels to increase public education about the effects of these products; and (e) what is the status of an education campaign concerning the potential adverse health effe ...[+++]


Objet: exemption des prescriptions figurant sous 5.3, 5.4 et 7 et dans l’annexe B de l’ADR en ce qui concerne le transport de bouteilles de gaz pour distributeurs de boissons lorsque ces bouteilles sont transportées dans le même véhicule que les boissons (pour lesquelles elles seront utilisées).

Subject: Exemption from the requirements of 5.3, 5.4, 7 and Annex B to the ADR, in relation to the carriage of gas cylinders of dispensing agents (for beverages) where they are carried on the same vehicle as the beverages (for which they are to be used).


Contenu de la législation nationale: exemption des prescriptions figurant sous 5.3, 5.4 et 7 et dans l’annexe B de l’ADR pour les bouteilles de gaz utilisés dans les distributeurs de boissons lorsque ces bouteilles sont transportées dans le même véhicule que les boissons (pour lesquelles elles seront utilisées).

Content of the national legislation: Exemption from the requirements of 5.3, 5.4, 7 and Annex B to the ADR for cylinders of gases, used as dispensing agents for beverages, where these cylinders of gases are carried on the same vehicle as the beverages (for which they are to be used).


Contenu de la législation nationale: exemption des prescriptions figurant sous 5.3, 5.4 et 7 et dans l’annexe B de l’ADR pour les bouteilles de gaz utilisés dans les distributeurs de boissons lorsque ces bouteilles sont transportées dans le même véhicule que les boissons (pour lesquelles elles seront utilisées).

Content of the national legislation: Exemption from the requirements of 5.3, 5.4, 7 and Annex B of the ADR for cylinders of gases, used as dispensing agents for beverages, where these cylinders of gases are carried on the same vehicle as the beverages (for which they are to be used).


Objet: exemption des prescriptions figurant sous 5.3, 5.4 et 7 et dans l’annexe B de l’ADR en ce qui concerne le transport de bouteilles de gaz pour distributeurs de boissons lorsque ces bouteilles sont transportées dans le même véhicule que les boissons (pour lesquelles elles seront utilisées).

Subject: Exemption from the requirements of 5.3, 5.4, 7 and Annex B of the ADR, in relation to the carriage of gas cylinders of dispensing agents (for beverages) where they are carried on the same vehicle as the beverages (for which they are to be used).


À partir de la mise en œuvre complète de l'accord entre l'UE et le Canada sur le commerce des vins et des boissons spiritueuses, les dénominations 'Port', 'Sherry', 'Chablis', 'Rhine' et 'Marsala' ne seront plus utilisées au Canada que pour désigner des vins européens.

'Port', 'Sherry', 'Chablis', 'Rhine' and 'Marsala' will only be used in Canada to label European wines once the EU-Canada Agreement on Trade in Wines and Spirit Drinks is fully implemented.


w