Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boeing
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "boeing devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au printemps 2017, l'OMC devrait publier un rapport concernant une autre affaire en cours depuis longtemps, qui confirmera l'ampleur des subventions contraires aux règles de l'OMC que les États-Unis ont accordées à Boeing.

In the spring of 2017, the WTO is expected to issue a report on another long-standing case, which will confirm the extent of the US WTO-incompatible subsidies to Boeing.


Sur la question des incidences de ce litige sur la possibilité de l'industrie de rivaliser, nous ne voyons pas pourquoi le litige en instance entre l'UE et les États-Unis devant l'OMC concernant le soutien apporté à Airbus et Boeing devrait affecter la possibilité pour l'industrie européenne de rivaliser loyalement avec les États-Unis dans le secteur des marchés publics.

On the question of how this affects the ability of the industry to compete, we would like to say that we see no reason why the pending EU and US litigation in the WTO over support to Airbus and Boeing should affect the ability of European industry to compete fairly and in public procurement competitions with the United States.


Par conséquent, la Commission considère, sur la base des critères communs, que TAAG devrait — dans un premier temps — être retiré de l’annexe A et inscrit sur la liste de l’annexe B à la condition que le transporteur n’assure pas plus de dix vols par semaine avec les aéronefs de type Boeing B-777 immatriculés D2-TED, D2-TEE et D2-TEF, de Luanda vers Lisbonne.

Consequently, on the basis of the common criteria, it is assessed that TAAG as a first step should be removed from Annex A and included into Annex B under the condition that the carrier carries out no more than 10 flights per week with the aircraft of type Boeing B-777 with registration marks D2-TED, D2-TEE and D2-TEF from Luanda to Lisbon.


S’il apparait que les opérateurs privés retirent leurs billes en raison de problèmes de rentabilité, l’UE devrait en tirer les leçons et abandonner le projet ou permettre aux États membres intéressés de s’y joindre, comme cela s’est passé pour Boeing.

If it transpires that the private operators back out owing to profitability problems, the EU should take the consequences and discontinue the project or allow interested Member States to join in, as happened with Boeing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Le récent accord conclu entre l’UE et les États-Unis au sujet du contentieux Airbus/Boeing devrait beaucoup améliorer le climat des négociations commerciales entre ces deux partenaires.

The recent EU/US agreement over Airbus / Boeing should do much to improve the climate of trade talks between the two.


Est-ce que le gouvernement entend agir de façon responsable et s'assurer que le Québec obtienne sa juste part du contrat de Boeing, une part qui devrait s'élever à près de 60 p. 100?

Does the government intend to act responsibly and ensure that Quebec will receive its fair share of the Boeing contract, which should be about 60%?


Le projet devrait permettre par ailleurs à Smiths Industries de rentrer dans les systèmes de gestion de vol d'Airbus, alors qu'à l'heure actuelle sa production est limitée au seul Boeing 737.

The project should also enable Smiths Industries to become involved in the production of the systems; its involvement in this field is currently limited to Boeing 737 aircraft.


Le contrat précise que Boeing devrait acheter ou investir 3,4 milliards de dollars, soit l'équivalent de la valeur du contrat en respectant les conditions suivantes: la moitié des retombées devrait être dans le domaine de l'aéronautique et de la défense; 30 p. 100 des retombées devraient être dans le domaine ayant un intérêt technologique et 15 p. 100 des contrats générant des retombées devront être accordés à des PME.

According to the contract, Boeing was to purchase or invest for a total of $3.4 billion, or the equivalent of the value of the contract, while complying with the following conditions: half of the spinoffs to be in aerospace and defence; 30% in technology-related areas, and 15% of spin-off generating contracts to small and medium sized businesses.


Ce dernier aurait dû dire clairement à Boeing qu'il lui accorderait les contrats, et que Boeing pourrait investir en respectant la répartition qui existe au Canada et qu'il devrait accorder au Québec autour des 60 p. 100 qu'il détient déjà en investissements dans ce secteur.

It should have told Boeing clearly that it would get the contracts and that it could invest in Canada, but that it had to comply with the existing distribution of operations in Canada and grant to Quebec companies roughly 60% of its subcontracts, a proportion that reflects its present share of investments in this industry.


Si, comme il serait normal de le présumer, Boeing se fie à son réseau existant de fournisseurs, le Québec devrait recevoir entre 25 et 30 p. 100 des retombées.

If, as one might well expect, Boeing depends on its existing supply chain, Quebec should get between 25% and 30% of the spinoff.




Anderen hebben gezocht naar : boeing     câble négatif     fil de masse     lancement négatif     susceptible de poursuite en responsabilité     boeing devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boeing devrait ->

Date index: 2023-03-04
w