Par exemple, ma première impression, c'est que la question de la BMD sera réglée avant la publication du rapport, je ne suis donc pas sûr qu'il soit vraiment très important pour le comité de se prononcer sur la question, à moins de vouloir faire une déclaration provisoire à un moment donné.
For example, my initial sense is that BMD will be a settled issue by the time the report is published, so I am not sure that it would be terribly valuable for the committee to pronounce itself on the issue unless it was of the view that it wanted to make an interim statement at some point.